sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
complicity
[kəm'plɪsətɪ]
сущ.
соучастие (в правонарушении)
Law (En-Ru)
complicity
соучастие
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
She knew that if Silas had been with her, the sense of complicity would have been cloying.Она знала, что, будь здесь с ней Сайлас, это ощущение сообщничества испортило бы ей настроение.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
In a vast majority of cases violations could not have occurred without the participation or complicity of State officials.В подавляющем большинстве случаев нарушения не имели бы места, если бы не участие или соучастие официальных представителей государства.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
– As the world economy tumbles off the edge of a precipice, critics of the economics profession are raising questions about its complicity in the current crisis.По мере того как мировая экономика балансирует на краю обрыва, критики экономической профессии поднимают вопросы о её соучастии в текущем кризисе.Rodrik, DaniРодрик, Дэни
"You have served me well again today," he said, and no words ever sounded more like a condemnation to the fitful and terrified tavern girl. "As you have since you chose to enter my employ those years ago," he added, emphasizing her complicity.– Сегодня ты снова хорошо послужила мне, – сказал он, и перепуганной подавальщице показалось, что она уже слышит, как ей зачитывают обвинение. – Впрочем, как всегда, с тех пор когда несколько лет назад ты сама решила на меня работать. – Он помолчал.Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаДорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Road of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Telephone justice - this is corruption and complicity in corruption.Телефонное право – это коррупция и соучастие в коррупции.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
Paragraph 2 specifies that attempted complicity is considered the same as complicity.В подпункте 2 уточняется, что «попытка соучастия приравнивается к самому соучастию».© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010
In other cases, responsibility was attributed to the State as a result of inaction, tolerance, support or complicity with paramilitary groups on the part of public officials.В других случаях речь идет об ответственности государства за бездействие, терпимость, поддержку государственными должностными лицами военизированных групп или соучастие в их деятельности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.02.2011
No one but an innocent man, who had no fear of being charged with complicity, could have acted as he did.Так может делать только невинный, не боящийся, что его обвинят в сообщничестве.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Those countries supplying arms to Burma expose themselves to charges of complicity in the war crimes and crimes against humanity committed by the dictatorship.Страны, которые поставляют в Бирму оружие, подлежат обвинению в соучастии в военных преступлениях и преступлениях против человечности, совершенных диктатурой.Havel, VaclavГавел, Вацлав
And afterwards some silent agreement, some sore complicity, betrayal.А потом будет молчаливое соглашение, досадное чувство неловкости. Предательство.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
Iran funnels and launders huge sums through the Syrian national banking system to terrorist groups with the Syrian Government's complicity.Иран отмывает огромные суммы денег через сирийскую национальную банковскую систему, переправляя их террористическим группам в соучастии с сирийским правительством.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
But there had been no such sense, only the recognition of his oblique complicity in her death.Но такого чувства не было, только ощущение косвенной причастности к ее смерти.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
Vidoje Blagojević is charged in the joinder indictment with complicity in genocide, extermination, murder, persecution and other inhumane acts (forcible transfer).Видое Благоевичу в рамках объединенного обвинения вменяется в вину соучастие в геноциде, истребление, убийства, преследования и другие бесчеловечные деяния (насильственное перемещение).© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
Mexico has seemed especially tempted to return to its Cuban complicity of the past.Мексика, похоже, всё больше поддаётся искушению вернуться к своему сотрудничеству с кубинскими властями, как это было в прошлом.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
To act otherwise is to condone an insult to Latin American dignity, an indescribable affront to its leaders and complicity with imperial dictums.Иные действия свидетельствовали бы о вопиющем попрании достоинства латиноамериканских стран, неслыханном оскорблении их руководителей и стремлении к имперскому диктату.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
active complicity
активное соучастие
compound complicity
сложное соучастие
criminal complicity
соучастие в преступлении
direct complicity
прямое, непосредственное соучастие
implicit complicity
подразумеваемое соучастие
simple complicity
простое соучастие
tacit complicity
молчаливое соучастие
temporal complicity
сложность во временной области
complicity in a crime
причастность к преступлению
criminal complicity
причастность к преступлению
complicity in genocide
соучастие в геноциде
complicity in a crime
соучастие в преступлении
putative complicity
предполагаемое соучастие
complicity after the fact
последующее соучастие
complicity before the fact
предыдущее соучастие
Forma de la palabra
complicity
noun
Singular | Plural | |
Common case | complicity | *complicities |
Possessive case | complicity's | *complicities' |