sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
commentary
сущ.
комментарий, примечание; пояснение
театр. режиссёрские пояснения
(радио)репортаж
кино
дикторский текст
(commentaries) лит. мемуары, записки
Law (En-Ru)
commentary
комментарий
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
There was no weather news; instead a running commentary, half news, half wonder and speculation, spewed out of the sets.Вместо этого они услышали комментарии последних событий, смесь фактов, размышлений, фантазий, извергаемых динамиками в их спальнях и кухнях.Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / ПришельцыПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004The VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. Simak
I told don Juan that my girlfriend's annoyance had been so jarring to me that it forced me to look at her in a different light, and that to my recollection, that was the first time ever that a commentary had aroused such a deep reaction in me.Я сказал дону Хуану, что раздражение моей подружки настолько покоробило меня, что заставило взглянуть на нее по-другому, и, насколько я помню, это был первый раз, когда чьи-то слова вызвали во мне такую глубокую реакцию.Castaneda, Carlos / The Active Side of InfinityКастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan Productions
It is not recommended to defer the ad hoc expert group on the commentary on the 1988 Convention, since the activity is of high priority.Откладывать совещание специальной группы экспертов по комментарию к Конвенции 1988 года не рекомендуется, поскольку это мероприятие имеет первостепенное значение.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011
It's just that ... well, it's old. It still prefers a really old-fashioned media environment. It spends almost all its time watching old-fashioned public political coverage, and lately it's gotten cranky and started broadcasting commentary."Но старость есть старость: он по‑прежнему предпочитает старомодные информационные каналы, все время смотрит официальную трансляцию, а в последнее время совсем свихнулся и начал транслировать собственные комментарии.Sterling, Bruce / Bicycle RepairmanСтерлинг, Брюс / Велосипедный мастерВелосипедный мастерСтерлинг, Брюс© А. Кабалкин, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2002 by David G. Hartwell & Kathryn CramerBicycle RepairmanSterling, Bruce© 1999 by Bruce Sterling
Indeed, the last paragraph of the commentary might lead to the conclusion that the aggressor might give his nationality to the victim population.Действительно, на основе последнего параграфа комментария можно было бы сделать вывод о том, что агрессор имеет право предоставлять свое гражданство потерпевшему населению.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.02.2011
With which commentary on human life, indicating an experience of it not exclusively his own, he made the best of his way to the end of his journey.И, высказав такое мнение о человеческой жизни, почерпнутое не только из своего личного опыта, он ускорил шаги, стремясь к своей цели.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
During the car ride, he pointed out all kinds of sights, many of which were interesting in spite of his running commentary on them.По дороге он обращал наше внимание на виды, которые часто были интересны, невзирая на его монотонные комментарии.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
In my mortal life, I saw mainly those texts that the church sanctioned-the gospels and the Orthodox commentary on them, for example.В смертной жизни я читал в основном тексты, освященные церковью, например Евангелие и ортодоксальные комментарии к ним.Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / ИсторикИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005The HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth Kostova
I thought of frightened pizza drivers and faerie commentary on human "sporting."Я вспомнил перепуганного развозчика пиццы и комментарии Тук-Тука насчет людских занятий «спортом».Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из ПреисподнейГроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Storm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000
In the second half of the day Sberbank will publish its report, and investors will once again look to the commentary on the bank's current situation and forecasts.Во второй половине дня публикует отчетность "Сбербанк", и инвесторы будут вновь следить за комментариями относительно текущей ситуации в банке и прогнозов на будущее.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/9/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/9/2011
He was assisted, however, by a running commentary from the captain:Правда, ему помогали замечания капитана, вроде:Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986The wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's Sons
Mr Pecksniff did not address himself immediately to any person in saying this, but assuming the position of the Chorus in a Greek Tragedy, delivered his opinion as a commentary on the proceedings.– Мистер Пексниф говорил про себя, не обращался ни к кому в особенности, он как бы взял на себя роль хора в греческой трагедии и высказывал свои мнения в качестве комментария к происходящему.Dickens, Charles / Martin ChuzzlewitДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаЖизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Martin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994
Ms. Françoise Hampson - a working paper containing commentaries on the most important provisions of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples;г-же Франсуазе Хэмпсон – рабочий документ, содержащий комментарии о наиболее важных положениях проекта декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.10.2010
Commentaries would be helpful to legislatures when considering adoption of the future convention, and also to users engaged in its interpretation and application.Комментарии сыграют полезную роль для законодательных органов, когда они будут рассматривать вопрос о принятии будущей конвенции, а также для тех потребителей, которые будут заниматься ее толкованием и применением.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
commentary
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Expresiones
commentary-quality speech
речь дикторского качества
juristic commentary
юридический комментарий
live commentary
прямой репортаж
running commentary
подстрочный комментарий
running commentary
репортаж
short commentary
заметка
Forma de la palabra
commentary
noun
Singular | Plural | |
Common case | commentary | commentaries |
Possessive case | commentary's | commentaries' |