about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

comforting

['kʌmfətɪŋ]

прил.

утешительный

Ejemplos de los textos

There was something comforting, too, about the crowds around her, the noises, and loudspeaker announcements.
Сновавшие перед глазами люди, гул голосов, какие-то объявления по радио – все это убаюкивало ее.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
I closed my eyes again, feigning continued sleep, because the warmth of his shoulder was so comforting.
Я снова прикрыла глаза, притворяясь спящей, чтобы не пришлось убирать голову с его успокоительно теплого плеча.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
"What a marvelous business," the drow said. "For a few comforting words and a line of text..." He gave an envious laugh, but to the side, Athrogate spat.
– Вот это, я понимаю, выгодное дело: сказал слово в утешение, черкнул строчку... – с некоторой как будто даже завистью произнес Джарлакс, и Атрогейт сплюнул.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
“How comforting,” said Jane.
— Ах, как приятно это слышать.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
It may be comforting for the patient to have you there at the most confused times (speak to the nurse about this).
Ваше присутствие во время периодов спутанности сознания может действовать на больного успокаивающе (поговорите об этом с медсестрой).
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
The ritual was comforting, born of too many sleepless nights.
Привычная процедура, выработанная годами.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
But for some reason, users find it comforting to open My Network Places and scratch around looking for resources.
Но по какой-то причине пользователи предпочитают открыть окно My Network Places (Мое сетевое окружение) и перебирать контейнеры в поисках необходимых ресурсов.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
I found it comforting to think that I was unhappy, not through my own fault, but because I was fated to be so from my birth, and conceived that my destiny was very much like poor Karl Ivanitch's.
Мне отрадно думать, что я несчастен не потому, что виноват, но потому, что такова моя судьба с самого моего рождения и что участь моя похожа на участь несчастного Карла Иваныча.
Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / Boyhood
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
'You shall take him,' returned Betty, fervently kissing the comforting hand, 'where you will, my deary.
- Берите его и увозите куда угодно, родная моя, - сказала Бетти, горячо целуя благотворящую руку.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
As a child in a dark room fixes his regard on the pale light of a comforting window, these toilers watched the sun that brought around the one hour of the day that tasted less bitter.
Как ребенок в темной комнате обращает взгляд на бледный успокоительный свет в окне, так и труженики эти следили за солнцем, которое дарило им час менее горький, чем все остальные.
O.Henry / Transformation of Martin BurneyГенри, О. / Превращение Мартина Барней
Превращение Мартина Барней
Генри, О.
Transformation of Martin Burney
O.Henry
The notion that only a tenth of his life was behind him was not a comforting one to Alton DeVir this night.
Мысль о том, что он прожил только десятую часть жизни, не успокаивала сегодня Альтона Де Вира.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Yulia Sergeyevna ran across from the big house in her indoor dress, with only a knitted shawl over her shoulders, and chilled through by the frost, began comforting the children.
Юлия Сергеевна прибежала из большого дома в одном платье и вязаном платке, прохваченная морозом, и начала утешать девочек.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Nikitin for some reason felt suddenly sorry for his companion, and longed to say something kind and comforting to him.
Никитину вдруг почему-то стало жаль своего товарища и захотелось сказать ему что-нибудь ласковое, утешительное.
Чехов, А.П. / Учитель словесностиChekhov, A. / The teacher of literature
The teacher of literature
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Учитель словесности
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
"Georgina's a pro," said Hugh, reaching over to give her a comforting pat.
- Джорджина - профи. Хью успокаивающе похлопал ее по руке.
Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккуба
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
A priest was in attendance, and he helped the girl climb up, and said comforting words to her, and made the under-sheriff provide a stool for her.
Священник уже ждал здесь, он помог женщине взобраться на помост, говоря ей всякие слова утешения, и велел помощнику шерифа достать для нее табурет.
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications

Añadir a mi diccionario

comforting
'kʌmfətɪŋAdjetivoутешительный

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

not very comforting
малоутешительный
it is comforting
отрадно
comforting a criminal
оказывающий преступнику поддержку
comforting a criminal
оказание преступнику поддержки
cold comfort
слабое утешение
comfort cooling
комфортное охлаждение
comfort station
общественная уборная
comfort temperature
комфортная температура
comfort zone
зона теплового комфорта
comfort zone
комфортная зона
creature comforts
блага цивилизации
creature comforts
земные блага
Dutch comfort
могло быть и хуже
Dutch comfort
слабое утешение
solar-assisted comfort conditioning
кондиционирование воздуха с использованием солнечной энергии

Forma de la palabra

comfort

verb
Basic forms
Pastcomforted
Imperativecomfort
Present Participle (Participle I)comforting
Past Participle (Participle II)comforted
Present Indefinite, Active Voice
I comfortwe comfort
you comfortyou comfort
he/she/it comfortsthey comfort
Present Continuous, Active Voice
I am comfortingwe are comforting
you are comfortingyou are comforting
he/she/it is comfortingthey are comforting
Present Perfect, Active Voice
I have comfortedwe have comforted
you have comfortedyou have comforted
he/she/it has comfortedthey have comforted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been comfortingwe have been comforting
you have been comfortingyou have been comforting
he/she/it has been comfortingthey have been comforting
Past Indefinite, Active Voice
I comfortedwe comforted
you comfortedyou comforted
he/she/it comfortedthey comforted
Past Continuous, Active Voice
I was comfortingwe were comforting
you were comfortingyou were comforting
he/she/it was comfortingthey were comforting
Past Perfect, Active Voice
I had comfortedwe had comforted
you had comfortedyou had comforted
he/she/it had comfortedthey had comforted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been comfortingwe had been comforting
you had been comfortingyou had been comforting
he/she/it had been comfortingthey had been comforting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will comfortwe shall/will comfort
you will comfortyou will comfort
he/she/it will comfortthey will comfort
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be comfortingwe shall/will be comforting
you will be comfortingyou will be comforting
he/she/it will be comfortingthey will be comforting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have comfortedwe shall/will have comforted
you will have comfortedyou will have comforted
he/she/it will have comfortedthey will have comforted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been comfortingwe shall/will have been comforting
you will have been comfortingyou will have been comforting
he/she/it will have been comfortingthey will have been comforting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would comfortwe should/would comfort
you would comfortyou would comfort
he/she/it would comfortthey would comfort
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be comfortingwe should/would be comforting
you would be comfortingyou would be comforting
he/she/it would be comfortingthey would be comforting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have comfortedwe should/would have comforted
you would have comfortedyou would have comforted
he/she/it would have comfortedthey would have comforted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been comfortingwe should/would have been comforting
you would have been comfortingyou would have been comforting
he/she/it would have been comfortingthey would have been comforting
Present Indefinite, Passive Voice
I am comfortedwe are comforted
you are comfortedyou are comforted
he/she/it is comfortedthey are comforted
Present Continuous, Passive Voice
I am being comfortedwe are being comforted
you are being comfortedyou are being comforted
he/she/it is being comfortedthey are being comforted
Present Perfect, Passive Voice
I have been comfortedwe have been comforted
you have been comfortedyou have been comforted
he/she/it has been comfortedthey have been comforted
Past Indefinite, Passive Voice
I was comfortedwe were comforted
you were comfortedyou were comforted
he/she/it was comfortedthey were comforted
Past Continuous, Passive Voice
I was being comfortedwe were being comforted
you were being comfortedyou were being comforted
he/she/it was being comfortedthey were being comforted
Past Perfect, Passive Voice
I had been comfortedwe had been comforted
you had been comfortedyou had been comforted
he/she/it had been comfortedthey had been comforted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be comfortedwe shall/will be comforted
you will be comfortedyou will be comforted
he/she/it will be comfortedthey will be comforted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been comfortedwe shall/will have been comforted
you will have been comfortedyou will have been comforted
he/she/it will have been comfortedthey will have been comforted