about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

church

[ʧɜːʧ] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. церковь

    2. (Church) церковь (организация); вероисповедание

    3. духовенство

  2. прил.

    1. церковный

    2. принадлежащий к государственной, Англиканской церкви, Церкви Англии

  3. гл.

    1. приводить, приносить в церковь (для совершения обряда)

    2. совершать церковный обряд

Law (En-Ru)

church

церковь (как сообщество, организация верующих)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

"Men got to eat," he said gravely, heavily, like an unbeliever trying to convince himself by taking an oath in church.
– Солдат нужно кормить, – сказал он с мрачным упорством атеиста, который решил убедить себя, что бог есть, и, глядя на алтарь, истово твердит: «Верую!»
Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовек
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
In church he stood in the foremost place, and even made observations to the priests, if in his opinion they were not conducting the service properly, and believed that this was pleasing God because God loved him.
В церкви он всегда становился впереди всех и даже делал замечания священникам, когда они, по его мнению, не так служили, и думал, что это угодно богу, так как бог его любит.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The church began to be full of people; but still she was not there.
Церковь стала наполняться народом; ее все не было.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Not long afterwards he was standing in the church, and with his forehead leaning on somebody's back, listened to the singing of the choir.
Немного погодя он уже стоял в церкви и, положив лоб на чью-то спину, пахнувшую коноплей, слушал, как пели на клиросе.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
`Look at their church, too,' said Mr Power.
— А посмотрите-ка на их церкви, — сказал мистер Пауэр.
Joyce, James / GraceДжойс, Джеймс / Милость Божья
Милость Божья
Джойс, Джеймс
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Grace
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
“It’s not a church, Bobby,” he said, finishing what he’d started.
— Здесь не церковь, Бобби, — сказал он, довершая начатое.
Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
"She begs you to do us the honour to be in the church to-morrow for the service, and then to be present at the funeral lunch."
-- Она просит вас сделать нам честь на отпевании в церкви быть завтра, а потом уж к ней прибыть, на поминки.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
And all at once the church became quite black.
Вся церковь сразу потемнела.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Of course, there were those who believed the streets paved with golden cobbles, and certain church windows carved from single emeralds. These legends would draw them on, if only they had no time to think of the hazards as well.
Правда, многие свято верили, что улицы там вымощены золотом, а окна в соборе вырезаны из цельных изумрудов, и эти легенды были достаточно заманчивы, чтобы у них не осталось времени вспомнить об опасности.
Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чаша
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
'How do you reconcile that, with this young lady's being a weak- spirited, improvident idiot, not knowing what was due to herself, flinging up her money to the church-weathercocks, and racing off at a splitting pace for the workhouse?'
- Как же ваше чувство примиряется с тем, что эта молодая особа - расточительница, легкомысленная дурочка, которая не умеет себя держать, бросает деньги на ветер и так и норовит попасть в работный дом?
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
He sat around on the steps, looking down at the delicatessen until the lights went out and then looking at the bright church window.
Он сидел на ступеньках и смотрел на кулинарию, пока там не погас свет, а потом на ярко освещенное окно церкви.
Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, беги
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
He had to think of vespers, which he generally said to empty seats, for even mother Brichet did not carry her piety so far as to go back to church in the afternoon.
В этот день бывала вечерня; обычно он служил ее перед пустыми стульями, так как даже тетка Брише не простирала своей набожности до того, чтобы возвращаться в церковь после обеда.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
She waved an arm at the tangled streets below; the bangles on her scrawny wrist jangled; somewhere not too distant, a church-bell marked the hour of two.
Она обвела рукой лабиринт улиц, браслеты на её костлявом запястье звякнули, где-то, не так уж далеко, церковный колокол отбил два часа дня.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Since his return, she had never liked to leave him in the church alone, for one evening she had found him lying in a dead faint upon the flagstones, with icy lips and clenched teeth, like a corpse.
С самого возвращения аббата Тэза решила не оставлять его одного в церкви, особенно после того, как однажды нашла его распростертым ниц, со стиснутыми зубами и ледяными щеками, как у мертвеца.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
'It will be really too beautiful,' said a rough voice from amidst the greyish gloom of twilight which was filling the church.
– Слишком уж это будет красиво! – прозвучал чей‑то грубый голос в сером сумраке, наполнявшем церковь.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Añadir a mi diccionario

church1/9
ʧɜːʧSustantivoцерковьEjemplos

to consecrate / dedicate a church — освящать церковь
one of Britain's most historic churches — одна из наиболее исторически значимых церквей в Великобритании
I didn't see you in church on Sunday. — Я не видел вас в церкви в воскресенье.

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    Церковь

    1
  2. 2.

    церковь, храм

    Traducción agregada por Анастасия Исаева
    0
  3. 3.

    церковь

    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    церква

    Traducción agregada por Your Inspiration
    1
  2. 2.

    Храм, церковь

    Traducción agregada por EunHwa Jung
    0
  3. 3.

    церковь

    Traducción agregada por Жан Муслим
    0
  4. 4.

    Это выражение согласия, когда человек полностью поддерживает ваши слова или точку зрения.

    Traducción agregada por Holy Moly
    Oro en-ru
    2
  5. 5.

    церковь

    Traducción agregada por Asmar Babayeva
    0

Expresiones

church court
церковный суд
church fair
благотворительная распродажа в пользу неимущих
church fair
церковный базар
church law
церковное право
church living
церковный приход
church owl
сипуха
church porch
паперть
church records
записи
church records
регистрация
church records
церковные книги
church school
начальная школа, частично контролируемая и финансируемая церковью
church service
богослужение
church service
молитвенник
church service
требник
church service
церковная служба

Forma de la palabra

church

noun
SingularPlural
Common casechurchchurches
Possessive casechurch'schurches'

church

verb
Basic forms
Pastchurched
Imperativechurch
Present Participle (Participle I)churching
Past Participle (Participle II)churched
Present Indefinite, Active Voice
I churchwe church
you churchyou church
he/she/it churchesthey church
Present Continuous, Active Voice
I am churchingwe are churching
you are churchingyou are churching
he/she/it is churchingthey are churching
Present Perfect, Active Voice
I have churchedwe have churched
you have churchedyou have churched
he/she/it has churchedthey have churched
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been churchingwe have been churching
you have been churchingyou have been churching
he/she/it has been churchingthey have been churching
Past Indefinite, Active Voice
I churchedwe churched
you churchedyou churched
he/she/it churchedthey churched
Past Continuous, Active Voice
I was churchingwe were churching
you were churchingyou were churching
he/she/it was churchingthey were churching
Past Perfect, Active Voice
I had churchedwe had churched
you had churchedyou had churched
he/she/it had churchedthey had churched
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been churchingwe had been churching
you had been churchingyou had been churching
he/she/it had been churchingthey had been churching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will churchwe shall/will church
you will churchyou will church
he/she/it will churchthey will church
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be churchingwe shall/will be churching
you will be churchingyou will be churching
he/she/it will be churchingthey will be churching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have churchedwe shall/will have churched
you will have churchedyou will have churched
he/she/it will have churchedthey will have churched
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been churchingwe shall/will have been churching
you will have been churchingyou will have been churching
he/she/it will have been churchingthey will have been churching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would churchwe should/would church
you would churchyou would church
he/she/it would churchthey would church
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be churchingwe should/would be churching
you would be churchingyou would be churching
he/she/it would be churchingthey would be churching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have churchedwe should/would have churched
you would have churchedyou would have churched
he/she/it would have churchedthey would have churched
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been churchingwe should/would have been churching
you would have been churchingyou would have been churching
he/she/it would have been churchingthey would have been churching
Present Indefinite, Passive Voice
I am churchedwe are churched
you are churchedyou are churched
he/she/it is churchedthey are churched
Present Continuous, Passive Voice
I am being churchedwe are being churched
you are being churchedyou are being churched
he/she/it is being churchedthey are being churched
Present Perfect, Passive Voice
I have been churchedwe have been churched
you have been churchedyou have been churched
he/she/it has been churchedthey have been churched
Past Indefinite, Passive Voice
I was churchedwe were churched
you were churchedyou were churched
he/she/it was churchedthey were churched
Past Continuous, Passive Voice
I was being churchedwe were being churched
you were being churchedyou were being churched
he/she/it was being churchedthey were being churched
Past Perfect, Passive Voice
I had been churchedwe had been churched
you had been churchedyou had been churched
he/she/it had been churchedthey had been churched
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be churchedwe shall/will be churched
you will be churchedyou will be churched
he/she/it will be churchedthey will be churched
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been churchedwe shall/will have been churched
you will have been churchedyou will have been churched
he/she/it will have been churchedthey will have been churched