Ejemplos de los textos
The meaning is the overcoming of the tolerance namely to the activated EC which permits to cause damage particularly to the tumor vessels.Имеется ввиду преодоление иммунной толерантности именно к активированным ЭК, что позволяет преимущественно вызывать повреждение иммунной системой именно опухолевых сосудов.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
The possession, use and management of the land and other natural resources shall be freely exercised by their owners provided this does not cause damage to the environment or infringe upon the rights and interests of other persons.Владение, пользование и распоряжение землей и другими природными ресурсами осуществляются их собственниками свободно, если это не наносит ущерба окружающей среде и не нарушает прав и законных интересов иных лиц.© "Гарант-Интернет" , юридическая обработка: НПП "Гарант-Сервис" , 2001 гhttp://www.constitution.ru 8/30/2007
When the power to the drive is removed, the magnetic field that holds the heads stationary over a particular cylinder dissipates, enabling the head rack to skitter across the drive surface and potentially cause damage.При выключении питания поле, удерживающее головки над конкретным цилиндром, исчезает, и они начинают бесконтрольно скользить по поверхностям еще не остановившихся дисков, что может стать причиной повреждений.Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006Upgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que Corporation
Relationships with customers, employers, and suppliers are often disrupted during the process; this disruption may cause damage to the value of the business.В процессе такого объединения нередко рушатся прежние отношения с потребителями, работниками и поставщиками, а это, в свою очередь, может нанести ущерб стоимости бизнеса.Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Well, having determined that there is no safe place anywhere on or in the earth to detonate the device, you appear to have only one option: You must launch the device into the depths of outer space where its explosion will cause no damage.Итак, смирившись с тем, что на земле и под землей нет безопасного места, где можно было бы взорвать бомбу, вы приходите к выводу, что остается только один выход: необходимо запустить ее в космос, где взрыв не причинит ущерба никому.Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. Greene
The pump laser energy increased to the range of 70-90° C. could cause cell damage due to conformation processes and heat denaturing of proteins, e.g., in a membrane structure.С повышением энергии лазера накачки до диапазона 70-90°С возможно повреждение клетки за счет конформационных процессов и тепловой денатурации белков, например, в структуре мембран.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
A hurricane was going to cause great damage.Ураган, который вызовет большие опустошения.Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / КомедиантыКомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985The ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966
These actions continue to alarm the civilian population and to cause serious damage to private and public property.Эти действия продолжают вызывать тревогу у гражданского населения и наносить серьезный ущерб частной и государственной собственности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011
How did the newcomers cause this damage?И каким образом пришельцы сделали это?Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
Their pulse and blood pressure rise to dangerous heights, which could in themselves cause serious damage, heart attacks, strokes and death.Пульс и артериальное давление поднимаются до опасных величин, которые сами по себе дают серьезные осложнения.Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingБрэгг, Поль / Чудо голоданияЧудо голоданияБрэгг, Поль© Издательство "Наука", 1990 г.The Miracle Of FastingBragg, Paul C.,Bragg, Patricia© by Health Science
If you use this TV set near the seashore, salt may corrode metal parts of the TV set and cause internal damage or fire.Если телевизор используется рядом с морским побережьем, соль может вызвать коррозию металлических частей и привести к внутреннему повреждению или возгоранию телевизора.© 2006 Sony Corporationhttp://support.sony-europe.com 14.01.2011
Complications following measles can be dangerous too - one in 25 children with measles develops pneumonia, and one in 2,000 develops a serious brain infection which can cause brain damage and even death.Осложнения после кори тоже могут быть опасными: у одного ребенка из 25 после кори развивается воспаление легких, и у одного ребенка из 2000 появляется тяжелая мозговая инфекция, которая может привести к повреждению мозга и даже смерти.© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/23/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/23/2011
These actions are continuing to bring death and injury to hundreds of civilians and to cause serious damage to private and public property.В результате этих действий гибнут и получают ранения сотни мирных жителей и наносится серьезный ущерб частной и государственной собственности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.01.2011
A vent in the battery would prevent an outright explosion; however, extremely hot gases or flames would be released under these conditions, causing damage to the surrounding equipment or even burns to individuals nearby.Вентиляционное отверстие в корпусе батареи позволяло избежать взрыва, но в результате реакции батарея извергала горячие газы или пламя, которые повреждали оборудование или даже обжигали находящихся рядом люден.Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006Upgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que Corporation
This infection has important medical and socio-economic significance because of the large numbers of people infected, often with a chronic form of the disease and relapses, and the caused damage to different organs and systems.Эта инфекция имеет большое медицинское и социально- экономическое значение в связи с высокой инфицированностью людей, нередко хроническим течением с рецидивами, поражением различных органов и систем.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoExpresiones
cause damage to
наносить ущерб
cause damage to
портить
cause damage to
причинять убытки
to cause damage
вызывать разрушения
obligation arising from causing damage
обязательство, возникающее вследствие причинения вреда
causing damage in a state of extreme necessity
причинение вреда в состоянии крайней необходимости
causing damage in a state of necessary defence
причинение вреда в состоянии необходимой обороны
causing damage to the life or health of people
причинение вреда жизни или здоровью людей
causing damage to property
причинение вреда имуществу
to cause damages
причинять убытки
jointly caused damage
совместно причиненный вред
insurance of liability for causing damage
страхование ответственности