about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

The meaning is the overcoming of the tolerance namely to the activated EC which permits to cause damage particularly to the tumor vessels.
Имеется ввиду преодоление иммунной толерантности именно к активированным ЭК, что позволяет преимущественно вызывать повреждение иммунной системой именно опухолевых сосудов.
The possession, use and management of the land and other natural resources shall be freely exercised by their owners provided this does not cause damage to the environment or infringe upon the rights and interests of other persons.
Владение, пользование и распоряжение землей и другими природными ресурсами осуществляются их собственниками свободно, если это не наносит ущерба окружающей среде и не нарушает прав и законных интересов иных лиц.
© "Гарант-Интернет" , юридическая обработка: НПП "Гарант-Сервис" , 2001 г
When the power to the drive is removed, the magnetic field that holds the heads stationary over a particular cylinder dissipates, enabling the head rack to skitter across the drive surface and potentially cause damage.
При выключении питания поле, удерживающее головки над конкретным цилиндром, исчезает, и они начинают бесконтрольно скользить по поверхностям еще не остановившихся дисков, что может стать причиной повреждений.
Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуков
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
Relationships with customers, employers, and suppliers are often disrupted during the process; this disruption may cause damage to the value of the business.
В процессе такого объединения нередко рушатся прежние отношения с потребителями, работниками и поставщиками, а это, в свою очередь, может нанести ущерб стоимости бизнеса.
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управление
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Well, having determined that there is no safe place anywhere on or in the earth to detonate the device, you appear to have only one option: You must launch the device into the depths of outer space where its explosion will cause no damage.
Итак, смирившись с тем, что на земле и под землей нет безопасного места, где можно было бы взорвать бомбу, вы приходите к выводу, что остается только один выход: необходимо запустить ее в космос, где взрыв не причинит ущерба никому.
Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
The pump laser energy increased to the range of 70-90° C. could cause cell damage due to conformation processes and heat denaturing of proteins, e.g., in a membrane structure.
С повышением энергии лазера накачки до диапазона 70-90°С возможно повреждение клетки за счет конформационных процессов и тепловой денатурации белков, например, в структуре мембран.
A hurricane was going to cause great damage.
Ураган, который вызовет большие опустошения.
Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / Комедианты
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
These actions continue to alarm the civilian population and to cause serious damage to private and public property.
Эти действия продолжают вызывать тревогу у гражданского населения и наносить серьезный ущерб частной и государственной собственности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
How did the newcomers cause this damage?
И каким образом пришельцы сделали это?
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Their pulse and blood pressure rise to dangerous heights, which could in themselves cause serious damage, heart attacks, strokes and death.
Пульс и артериальное давление поднимаются до опасных величин, которые сами по себе дают серьезные осложнения.
Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of FastingБрэгг, Поль / Чудо голодания
Чудо голодания
Брэгг, Поль
© Издательство "Наука", 1990 г.
The Miracle Of Fasting
Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia
© by Health Science
If you use this TV set near the seashore, salt may corrode metal parts of the TV set and cause internal damage or fire.
Если телевизор используется рядом с морским побережьем, соль может вызвать коррозию металлических частей и привести к внутреннему повреждению или возгоранию телевизора.
© 2006 Sony Corporation
Complications following measles can be dangerous too - one in 25 children with measles develops pneumonia, and one in 2,000 develops a serious brain infection which can cause brain damage and even death.
Осложнения после кори тоже могут быть опасными: у одного ребенка из 25 после кори развивается воспаление легких, и у одного ребенка из 2000 появляется тяжелая мозговая инфекция, которая может привести к повреждению мозга и даже смерти.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
These actions are continuing to bring death and injury to hundreds of civilians and to cause serious damage to private and public property.
В результате этих действий гибнут и получают ранения сотни мирных жителей и наносится серьезный ущерб частной и государственной собственности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
A vent in the battery would prevent an outright explosion; however, extremely hot gases or flames would be released under these conditions, causing damage to the surrounding equipment or even burns to individuals nearby.
Вентиляционное отверстие в корпусе батареи позволяло избежать взрыва, но в результате реакции батарея извергала горячие газы или пламя, которые повреждали оборудование или даже обжигали находящихся рядом люден.
Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуков
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
This infection has important medical and socio-economic significance because of the large numbers of people infected, often with a chronic form of the disease and relapses, and the caused damage to different organs and systems.
Эта инфекция имеет большое медицинское и социально- экономическое значение в связи с высокой инфицированностью людей, нередко хроническим течением с рецидивами, поражением различных органов и систем.

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    причинять ущерб

    Traducción agregada por Jane Lesh
    Oro en-ru
    1
  2. 2.

    причинить ущерб, нанести повреждения

    Traducción agregada por Елена 🌻
    Plata en-ru
    3

Expresiones

cause damage to
наносить ущерб
cause damage to
портить
cause damage to
причинять убытки
to cause damage
вызывать разрушения
obligation arising from causing damage
обязательство, возникающее вследствие причинения вреда
causing damage in a state of extreme necessity
причинение вреда в состоянии крайней необходимости
causing damage in a state of necessary defence
причинение вреда в состоянии необходимой обороны
causing damage to the life or health of people
причинение вреда жизни или здоровью людей
causing damage to property
причинение вреда имуществу
to cause damages
причинять убытки
jointly caused damage
совместно причиненный вред
insurance of liability for causing damage
страхование ответственности