sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
caught
[kɔːt]
прош. вр., прич. прош. вр. от catch
AmericanEnglish (En-Ru)
caught
past и pp от catch
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
'I think we caught and killed them all long ago and sold their bits to the Chinese.Думаю, их давным-давно перебили, а кости продали китайцам.Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007WhitBanks, Iain© 1995 Iain Banks
The practical objection to animal food in my case was its uncleanness; and besides, when I had caught and cleaned and cooked and eaten my fish, they seemed not to have fed me essentially.Главным моим возражением против животной пищи была именно нечистота; к тому же, поймав, вычистив, приготовив и съев рыбу, я не чувствовал подлинного насыщения.Thoreau, Henry David / WaldenТоро, Генри Дэвид / УолденУолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962WaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
We had not moved four steps when I caught a sound as of footsteps upon gravel.Мы не успели отойти, как вдруг я услышал звук шагов по песку.Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures Publications
The creature looked as if it were lunging up through the ice at her, caught for a moment in a camera’s flash.Казалось, загадочное существо застыло в прыжке, бросаясь на нее.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
"You caught him by the arms, you know, prince.- Вы, однако ж, князь, за руки его давеча схватили.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The artist had caught her spirit quite accurately, the dash, the assumption, the bravado based on the courage of inexperience, or lack of true subtlety.Художнику удалось передать характер Эйлин — смелость, самонадеянность, дерзость, свойственные натурам неглубоким или еще не знавшим поражений.Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / ТитанТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981The TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Clothes never meant a damn to her, but Eve caught herself yearning.Обычно Ева обращала мало внимания на одежду, но сейчас ее зацепило.Robb, J.D. / Immortal in DeathРобертс, Нора / Яд бессмертияЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001Immortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora Roberts
I caught my breath. Did the Captain know they were coming?А знает ли об этом капитан? На мгновение я позабыл, что нужно дышать, при мысли об этом.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
He caught at my words like the drowning man we've all heard about at a straw.Он ухватился за мои слова, как вошедший в поговорку утопающий за соломинку.Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010The Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
My voice caught in my throat, but after a few seconds I managed a few words.Я почувствовала ком в горле, но все же смогла выговорить:Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Дьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Devil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren Weisberger
He did not care to be caught in the palace grounds when the storm had passed.Не стоило бы находиться в дворцовых садах к тому времени, когда кончится гроза.Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители СкэйтаГрабители СкэйтаБрэкетт, ЛиReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh Brackett
Sometimes when little Peggy caught a nap here, she woke up gasping like as if the whole place was under water.Иногда, когда малышку Пэгги начинало клонить в дрему, она просыпалась задыхаясь, как будто все вокруг было залито водой.Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сынСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994Seventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott Card
"No, aunt," sounded her gentle voice, "I've caught a cold."- Нет, тетя,- послышался ее кроткий голосок,- у меня насморк.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
He caught his breath, and began to cough once more.Тут он опять задохся и закашлялся.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
White objects cascaded out, were caught by the wind, and fountained over Ankh-Morpork and the watching crowds.Из него посыпались белые предметы. Подхваченные игривым ветерком, они разлетались по всему Анк-Морпорку и падали на любопытствующую толпу.Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный ЖнецМрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn PratchettReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
пойманный схваченный
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru - 2.
кашель
Traducción agregada por Ulpan Ayazbay
Expresiones
be caught short of
испытывать недостаток
be caught short of
нехватку
caught in flagranti delicto
схваченный в момент совершения преступления
caught in the toils
очарованный
caught in the toils
пойманный
get caught in an endless loop
зацикливаться
get caught
влипать
get caught
вляпаться
be caught
задевать
be nipped / caught by the frost
перемерзнуть
be caught
попадаться
get caught
попадаться
be caught embezzling / stealing
проворовываться
caught red-handed
пойманный на месте преступления
caught up by events
находящийся в гуще событий
Forma de la palabra
catch
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | caught |
Imperative | catch |
Present Participle (Participle I) | catching |
Past Participle (Participle II) | caught |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I catch | we catch |
you catch | you catch |
he/she/it catches | they catch |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am catching | we are catching |
you are catching | you are catching |
he/she/it is catching | they are catching |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have caught | we have caught |
you have caught | you have caught |
he/she/it has caught | they have caught |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been catching | we have been catching |
you have been catching | you have been catching |
he/she/it has been catching | they have been catching |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I caught | we caught |
you caught | you caught |
he/she/it caught | they caught |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was catching | we were catching |
you were catching | you were catching |
he/she/it was catching | they were catching |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had caught | we had caught |
you had caught | you had caught |
he/she/it had caught | they had caught |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been catching | we had been catching |
you had been catching | you had been catching |
he/she/it had been catching | they had been catching |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will catch | we shall/will catch |
you will catch | you will catch |
he/she/it will catch | they will catch |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be catching | we shall/will be catching |
you will be catching | you will be catching |
he/she/it will be catching | they will be catching |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have caught | we shall/will have caught |
you will have caught | you will have caught |
he/she/it will have caught | they will have caught |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been catching | we shall/will have been catching |
you will have been catching | you will have been catching |
he/she/it will have been catching | they will have been catching |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would catch | we should/would catch |
you would catch | you would catch |
he/she/it would catch | they would catch |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be catching | we should/would be catching |
you would be catching | you would be catching |
he/she/it would be catching | they would be catching |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have caught | we should/would have caught |
you would have caught | you would have caught |
he/she/it would have caught | they would have caught |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been catching | we should/would have been catching |
you would have been catching | you would have been catching |
he/she/it would have been catching | they would have been catching |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am caught | we are caught |
you are caught | you are caught |
he/she/it is caught | they are caught |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being caught | we are being caught |
you are being caught | you are being caught |
he/she/it is being caught | they are being caught |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been caught | we have been caught |
you have been caught | you have been caught |
he/she/it has been caught | they have been caught |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was caught | we were caught |
you were caught | you were caught |
he/she/it was caught | they were caught |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being caught | we were being caught |
you were being caught | you were being caught |
he/she/it was being caught | they were being caught |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been caught | we had been caught |
you had been caught | you had been caught |
he/she/it had been caught | they had been caught |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be caught | we shall/will be caught |
you will be caught | you will be caught |
he/she/it will be caught | they will be caught |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been caught | we shall/will have been caught |
you will have been caught | you will have been caught |
he/she/it will have been caught | they will have been caught |