sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
casting
['kɑːstɪŋ]
сущ.
бросание, метание
подсчёт, вычисление
распределение, расположение
театр.; кино кастинг, распределение ролей
литьё, отливка (процесс и изделие)
рвотные массы
прил.
бросающий, кидающий
роящийся (о пчёлах)
Physics (En-Ru)
casting
литье
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Both turned and faced the six or seven grotesque creatures, who stood there in the sunlight, solid, casting shadows, moving, and yet so incredibly unreal.Оба повернулись туда, где стояли на солнце, отбрасывая длинные тени, шесть или семь уродов — рослые, живые, осязаемые и все же какие-то нереальные.Wells, Herbert George / The Island of Doctor MoreauУэллс, Герберт / Остров доктора МороОстров доктора МороУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972The Island of Doctor MoreauWells, Herbert George© by Stone and Kimball MDCCCXCVI
" Then there was no use in your coming," said the colonel, casting an incredulous glance at the captain's stout figure.- Так вы напрасно приехали, - с недоверчивым взглядом на плотную фигуру офицера сказал полковник.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
For a moment she looked like Melissa when she was casting — her expression sensuous and yet inhumanly distant.На какой-то момент она стала очень похожа на Мелиссу, когда та телепатировала, — то же чувствительное и нечеловечески отстраненное выражение лица.Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Touching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
The room's much darker than last night, with only distant lamps in the garden casting a faint light between the trees.В комнате было куда темнее, чем накануне, ее освещал лишь пробившийся сквозь деревья тусклый свет далеких фонарей в саду.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
It can be easily established—the reader with a fair knowledge of trigonometry can make the calculations—that the shortest shadow at the Poles Is at least 2.3 times the height of the object casting the shadow.Легко вычислить, — читатель, знакомый с тригонометрией, может меня проверить, — что самая короткая тень на полюсе должна быть не меньше 2,3 высоты отбрасывающего её предмета.Перельман, Яков / Занимательная астрономияPerelman, Yakov / Astronomy for EntertainmentAstronomy for EntertainmentPerelman, YakovЗанимательная астрономияПерельман, Яков
FIG. 7 shows a babbitt layer microstructure obtained at casting babbitt into an attachment having room temperature;на фиг. 7 представлена микроструктура слоя баббита, полученная при заливке баббита в приспособление, имеющее комнатную температуру;http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Now I knew who he reminded me of. The knowledge hit me so hard I lost my breath, gasping and scrambling back, casting around for my swordhilt.Теперь до меня дошло, на кого был похож Леандр, и это понимание подействовало на меня, как удар под дых: я охнула и стала шарить вокруг себя в поисках меча.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
'"Analysis,"' resumed Miss Blimber, casting her eye over the paper, '"of the character of P. Dombey."— «Анализ, — продолжала мисс Блимбер, устремив взгляд на бумагу, — характера П. Домби.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
And finally mere was a tremendous baying of dogs and a shrill crowing from me black cockerel, and out came Napoleon himself, majestically upright, casting haughty glances from side to side, and with his dogs gambolling round him.И наконец раздался собачий лай и торжественное кукареканье черного петуха, что оповестило о появлении самого Наполеона. Надменно глядя по сторонам, он величественно прошел через двор в окружении собак.Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный дворСкотный дворОруэлл, Джордж© 1945, Джордж Оруэлл© 1945, Harcourt, Inc© 1973, Sonia Orwell© 1988 Журнал «Родник». Рига© Илан Полоцк, переводAnimal FarmOrwell, George© 1945, Harcourt, Inc© 1945, George Orwell© renewed 1973, Sonia Orwell
'I took the liberty to ask,' said Bradley, after casting his eyes on the ground, 'because he is capable of making any representation, in the swaggering levity of his insolence.- Я осмелился спросить об этом, - сказал Брэдли, глядя себе под ноги, - потому что такой пустой, хвастливый и наглый человек способен на все.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
" And all the cannon are still on it," remarks the white-headed boy, casting a glance over the ship as we pass.- А на нем пушки-то еще все, - заметит беловолосый парень, проходя мимо корабля и разглядывая его.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
Car casting – 21%.вагонное литье – 21%.© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
The title gave him a sudden start, too; and he could not avoid casting a wistful glance round the room.Прочтя заглавие, он вздрогнул и невольно окинул внимательным взглядом комнату.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
And as to the initiator of the participation idea, it was my course mate, one of best girlfriends, who had challenged me to go for the casting, and I went for it.А по поводу инициатора моего участия, то это была однокурсница, одна из лучших подруг, которая, сказал: «Слабо пойти на кастинг?». Я ответила: «Не слабо!».© 2008 The Russia Corporate Worldhttp://www.trcw.ru/en/ 12/21/2011
She was doing something with a plate, rubbing it round and round on something—casting a spell, he supposed, looking bored.Она что-то делала с блюдцем, двигая его по кругу – вероятно, совершала какое-то заклинание.Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
гипсование
Traducción agregada por Vladimir Vasilyev
Expresiones
"semicontinuous" casting practice
полунепрерывная разливка
"continuous" continuous casting practice
последовательная разливка "плавка на плавку"
Adapti investment casting process
процесс Адапти
automatic casting machine
литейный автомат
battery-mould casting
отлив в батарейной форме
beam-blank continuous casting machine
машина для непрерывного литья балочных заготовок
bent-strand continuous casting machine
МНЛЗ с изгибом слитка
bottom casting
отливка сифоном
bottom casting
сифонная разливка
box casting
опочная отливка
box casting
опочное литье
bulging of casting
вздутие отливки
casting alloy
литейный сплав
casting bed
литейный двор
casting bed
форма для разливки металла
Forma de la palabra
cast
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | cast |
Imperative | cast |
Present Participle (Participle I) | casting |
Past Participle (Participle II) | cast |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I cast | we cast |
you cast | you cast |
he/she/it casts | they cast |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am casting | we are casting |
you are casting | you are casting |
he/she/it is casting | they are casting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have cast | we have cast |
you have cast | you have cast |
he/she/it has cast | they have cast |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been casting | we have been casting |
you have been casting | you have been casting |
he/she/it has been casting | they have been casting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I cast | we cast |
you cast | you cast |
he/she/it cast | they cast |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was casting | we were casting |
you were casting | you were casting |
he/she/it was casting | they were casting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had cast | we had cast |
you had cast | you had cast |
he/she/it had cast | they had cast |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been casting | we had been casting |
you had been casting | you had been casting |
he/she/it had been casting | they had been casting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will cast | we shall/will cast |
you will cast | you will cast |
he/she/it will cast | they will cast |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be casting | we shall/will be casting |
you will be casting | you will be casting |
he/she/it will be casting | they will be casting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have cast | we shall/will have cast |
you will have cast | you will have cast |
he/she/it will have cast | they will have cast |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been casting | we shall/will have been casting |
you will have been casting | you will have been casting |
he/she/it will have been casting | they will have been casting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would cast | we should/would cast |
you would cast | you would cast |
he/she/it would cast | they would cast |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be casting | we should/would be casting |
you would be casting | you would be casting |
he/she/it would be casting | they would be casting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have cast | we should/would have cast |
you would have cast | you would have cast |
he/she/it would have cast | they would have cast |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been casting | we should/would have been casting |
you would have been casting | you would have been casting |
he/she/it would have been casting | they would have been casting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am cast | we are cast |
you are cast | you are cast |
he/she/it is cast | they are cast |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being cast | we are being cast |
you are being cast | you are being cast |
he/she/it is being cast | they are being cast |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been cast | we have been cast |
you have been cast | you have been cast |
he/she/it has been cast | they have been cast |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was cast | we were cast |
you were cast | you were cast |
he/she/it was cast | they were cast |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being cast | we were being cast |
you were being cast | you were being cast |
he/she/it was being cast | they were being cast |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been cast | we had been cast |
you had been cast | you had been cast |
he/she/it had been cast | they had been cast |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be cast | we shall/will be cast |
you will be cast | you will be cast |
he/she/it will be cast | they will be cast |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been cast | we shall/will have been cast |
you will have been cast | you will have been cast |
he/she/it will have been cast | they will have been cast |
casting
noun
Singular | Plural | |
Common case | casting | castings |
Possessive case | casting's | castings' |