about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

carving

['kɑːvɪŋ] брит. / амер.

сущ.

  1. резьба (по дереву, кости, камню)

  2. резная работа; резьба, резной орнамент; высеченная фигура

Engineering (En-Ru)

carving

контурное вырезание

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Rolling in time to the regular impact of the waves, Leviathan was sailing northwards full steam ahead, carving through the waters of the Palk Strait, which were still murky after the storm.
Покачиваясь под мерным натиском бортовой волны, «Левиафан» на всех парах шел на север, рассекая мутные после шторма воды Полкского пролива.
Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the Leviathan
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
"Viktor Ivanich would never go around carving nonsense on posts," protested the Oldeners, "it's difficult to even imagine… completely unthinkable…"
– Никогда Виктор Иваныч не станет на столбе глупости резать, – запротестовали Прежние, – совершенно немыслимо… даже вообразить трудно…
Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / Кысь
Кысь
Толстая, Татьяна
The Slynx
Tolstaya, Tatyana
© 2003 by Tatyana Tolstaya
© 2003 by Jamey Gambrell
I do wood carving, and that is all I do."
Занимаюсь резьбой по дереву и больше ничем.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
They were literally carving their way through most of the men before them; and Brian was shouting at the top of his voice.
Они прорубали себе путь среди появившихся перед ними людей, при этом Брайен орал во всю глотку.
Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войне
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Dragon at War
Dickson, Gordon
There was no need to actually touch the carving of the fat little man with a sword, of course.
Конечно, не нужно было на самом деле притрагиваться к резной фигурке толстячка с мечом.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
The workmanship was exquisitely performed and Russell's hand, holding the carving, trembled as he looked at it.
Рука Рассела задрожала.
Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
Damon's teeth were a white glitter in the dark. Sharp as carving knives.
Зубы Дамона сверкнули в темноте, острые, как разделочные ножи.
Smith, Lisa Jane / Dark ReunionСмит, Лиза Джейн / Темный альянс
Темный альянс
Смит, Лиза Джейн
© Е. Кулешов, перевод, 2010
© ООО "Астрель-СПб", 2010
© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Dark Reunion
Smith, Lisa Jane
© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Beneath his brow was one hollow socket from which a scar ran down his cheek, carving a diagonal line through his beard.
Одна глазница была пустая, и от нее через щеку шел шрам, наискось пересекая бороду.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Even the carving of the zodiac on the floor had been cleaned and polished down to its bare marble.
Даже высеченные на полу знаки зодиака отчистили и отполировали.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
The more carving, the more money.
А чем больше слов, тем больше денег.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
And Roger had nothing to defend them with except a few carving knives and a stupid little toy gun.
Впрочем, у него нет ничего, кроме нескольких кухонных ножей и дурацкого игрушечного пистолетика.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
At the end of the silver chain hung a gift from Regis, a carving the halfling had done from the bone of one of the few knuckleheads he had ever hooked.
На длинной серебряной цепочке висел подарок Реджиса – белоснежная однорогая головка богини Миликки, вырезанная хафлингом из черепа одной из тех немногих рыб, которых он поймал собственными руками.
Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристалл
Магический кристалл
Сальваторе, Роберт
© 1988 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Crystal Shard
Salvatore, Robert
© 1988 TSR, Inc.
It was approved by RAO UES' EGM on December 6, 2006, to reorganize the company by carving OGK-5 Holding out from the company and then joining it to OGK-5.
Напомним, что внеочередным Общим собранием акционеров ОАО РАО «ЕЭС России» (EESR) 6 декабря 2006 года было принято решение о реорганизации в форме выделения из ОАО РАО «ЕЭС России» компании ОАО «ОГК-5 Холдинг» и ее присоединении к ОАО «ОГК-5».
© 2009-2010
© 2009-2010
She ran her fingers over it carefully, curiously, feeling the intricacies of its carving.
Она осторожно, с любопытством гладила пальцами поверхность этой диковинки, ощущая все ее неровности.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Roland stepped behind the last one in line-it was the Bear-and bent his knees so that the crown of his hat wouldn't show. Then he went as still as the carving.
Роланд шагнул за последнего в ряду, медведя, присел, чтобы шляпа не торчала над головой зверя, и сам застыл как изваяние.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003

Añadir a mi diccionario

carving1/3
'kɑːvɪŋSustantivoрезьба

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

carving fork
разделочная вилка
carving knife
нож для нарезания мяса
wood carving
резьба по дереву
stone carving
резьба по камню
carving-out
выделение на самостоятельный баланс
carving-out
вычленение
carving-out
исключение
carving-out
обособление
acanthus carving
резьба в виде орнамента из листьев
bas-relief carving
вырезание барельефа
chip carving knife
нож для мелкой резьбы геометрического орнамента
floral carving
резная деталь с цветочным орнаментом
high-relief carving
вырезание барельефа
incised carving
выемчатая резьба
simulated carving
имитация резьбы

Forma de la palabra

carve

verb
Basic forms
Pastcarved
Imperativecarve
Present Participle (Participle I)carving
Past Participle (Participle II)carved
Present Indefinite, Active Voice
I carvewe carve
you carveyou carve
he/she/it carvesthey carve
Present Continuous, Active Voice
I am carvingwe are carving
you are carvingyou are carving
he/she/it is carvingthey are carving
Present Perfect, Active Voice
I have carvedwe have carved
you have carvedyou have carved
he/she/it has carvedthey have carved
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been carvingwe have been carving
you have been carvingyou have been carving
he/she/it has been carvingthey have been carving
Past Indefinite, Active Voice
I carvedwe carved
you carvedyou carved
he/she/it carvedthey carved
Past Continuous, Active Voice
I was carvingwe were carving
you were carvingyou were carving
he/she/it was carvingthey were carving
Past Perfect, Active Voice
I had carvedwe had carved
you had carvedyou had carved
he/she/it had carvedthey had carved
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been carvingwe had been carving
you had been carvingyou had been carving
he/she/it had been carvingthey had been carving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will carvewe shall/will carve
you will carveyou will carve
he/she/it will carvethey will carve
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be carvingwe shall/will be carving
you will be carvingyou will be carving
he/she/it will be carvingthey will be carving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have carvedwe shall/will have carved
you will have carvedyou will have carved
he/she/it will have carvedthey will have carved
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been carvingwe shall/will have been carving
you will have been carvingyou will have been carving
he/she/it will have been carvingthey will have been carving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would carvewe should/would carve
you would carveyou would carve
he/she/it would carvethey would carve
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be carvingwe should/would be carving
you would be carvingyou would be carving
he/she/it would be carvingthey would be carving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have carvedwe should/would have carved
you would have carvedyou would have carved
he/she/it would have carvedthey would have carved
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been carvingwe should/would have been carving
you would have been carvingyou would have been carving
he/she/it would have been carvingthey would have been carving
Present Indefinite, Passive Voice
I am carvedwe are carved
you are carvedyou are carved
he/she/it is carvedthey are carved
Present Continuous, Passive Voice
I am being carvedwe are being carved
you are being carvedyou are being carved
he/she/it is being carvedthey are being carved
Present Perfect, Passive Voice
I have been carvedwe have been carved
you have been carvedyou have been carved
he/she/it has been carvedthey have been carved
Past Indefinite, Passive Voice
I was carvedwe were carved
you were carvedyou were carved
he/she/it was carvedthey were carved
Past Continuous, Passive Voice
I was being carvedwe were being carved
you were being carvedyou were being carved
he/she/it was being carvedthey were being carved
Past Perfect, Passive Voice
I had been carvedwe had been carved
you had been carvedyou had been carved
he/she/it had been carvedthey had been carved
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be carvedwe shall/will be carved
you will be carvedyou will be carved
he/she/it will be carvedthey will be carved
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been carvedwe shall/will have been carved
you will have been carvedyou will have been carved
he/she/it will have been carvedthey will have been carved

carving

noun
SingularPlural
Common casecarvingcarvings
Possessive casecarving'scarvings'