sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
carve
гл.
резать, вырезать (по дереву или кости); гравировать; высекать (из камня)
= carve up
разрезать; разделять
разделывать, делить, дробить
Engineering (En-Ru)
carve
в соч.
- to carve out — гравировать (на станке); вырезать
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
At best, they were able to carve out only a small fraction of the profits that these systems had just a few years earlier.В лучшем случае они приносили только малую долю прибылей, по сравнению с несколькими годами ранее.Vince, Ralph / The Mathematics of money managementВинс, Ральф / Математика управления капиталомМатематика управления капиталомВинс, Ральф© John Wiley & Sons, Inc., 1992© Издание на русском языке, оформление, перевод. ООО «Альпина Бизнес Букс», 2006The Mathematics of money managementVince, Ralph© 1992 by Ralph Vince
"Do we carve 'em up, Pinkie?" Dallow said.— Давай порежем их, Пинки? — предложил Дэллоу.Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденецБрайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Brighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970
It is something to be able to paint a particular picture, or to carve a statue, and so to make a few objects beautiful; but it is far more glorious to carve and paint the very atmosphere and medium through which we look, which morally we can do.Иногда можно написать красивую картину или создать статую и таким образом сделать несколько объектов красивыми; но гораздо более славно создать или написать саму атмосферу или среду, сквозь которую мы смотрим, в которой мы живем морально.Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 2003
and suppose you begin with the chicken, because Mr. Hartright looks devoured by anxiety to carve for you."Или вы начнете с цыпленка, тем более что мистер Хартрайт, по-видимому, жаждет отрезать для вас крылышко?Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
We carve off a portion and wrap it up carefully in newspaper.Мы отрезаем порцию и заботливо заворачиваем ее в кусок газеты.Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без переменНа Западном фронте без переменРемарк, Эрих Мария© Издательство «Правда», 1985All Quiet on the Western FrontRemarque, Erich Maria© 1929 by Little, Brown, and Company
The land-grab attempt did not come until the following year, when a commission arrived from Washington with a proposal to carve the Great Sioux Reservation into six smaller reservations, leaving nine million acres open for settlement.Попытка захватить землю была предпринята лишь в следующем году, когда прибывшая из Вашингтона комиссия предложила разрезать Великую резервацию индейцев сиу на шесть мелких резерваций, оставляя 9 млн. акров земли открытой для поселенцев.Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984Bury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee Brown
'Take Ghwerig ten years to carve one petal here, Blue Rose.— Гвериг десять лет вырезает один твой лепесток, Голубая Роза.Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьРубиновый рыцарьЭддингс, ДэвидThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David Eddings
Gabriel began to carve second helpings as soon as he had finished the first round without serving himself.Как только гостей обнесли первой порцией гуся, Габриел тотчас начал резать по второй, не положив еще ничего на свою тарелку.Joyce, James / The DeadДжойс, Джеймс / МертвецыМертвецыДжойс, Джеймс© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007The DeadJoyce, James© 1967 by the Estate of James Joyce
Because he's meddled in my life one too many times, and if he's killing Necromances in my city I'm going to see how much demonic flesh my blade can carve.Он и так разбил мне жизнь, а если еще и начал убивать некромантов, я его на куски разорву.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
Of course, there were those who believed the streets paved with golden cobbles, and certain church windows carved from single emeralds. These legends would draw them on, if only they had no time to think of the hazards as well.Правда, многие свято верили, что улицы там вымощены золотом, а окна в соборе вырезаны из цельных изумрудов, и эти легенды были достаточно заманчивы, чтобы у них не осталось времени вспомнить об опасности.Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чашаЗолотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989Cup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957
The stones of its wall were carved with thousands of overlapping faces.На камнях стены вырезали множество накладывающихся друг на друга лиц.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
Rolling in time to the regular impact of the waves, Leviathan was sailing northwards full steam ahead, carving through the waters of the Palk Strait, which were still murky after the storm.Покачиваясь под мерным натиском бортовой волны, «Левиафан» на всех парах шел на север, рассекая мутные после шторма воды Полкского пролива.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
Under the vaults of old chambers there are oak tables and heavy chairs with high carved backs. The walls of the restaurant are decorated with ornaments and frescoes, wall lamps are shaped as candlesticks with burning candles.Под сводами старинных палат расставлены дубовые столы, тяжелые стулья с высокими резными спинками, стены расписаны узорами и фресками, настенные светильники выполнены в виде подсвечников со свечами.© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
The runes carved into the door's iron surface glowed a deep, wicked green.Руны засветились глубоким злобным зеленым светом.Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки ШаннарыПотомки ШаннарыБрукс, ТерриThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry Brooks
When Langdon saw the words carved over the archway, he knew why.Лишь переведя дух, ученый увидел вырубленное в камне над дверью слово.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
carve out
выделять
carve out
добиваться
carve out
отхватывать
carve out
урывать
carve up
"подрезать"
carve up
зарезать
carve up
мошенничать
carve up
надувать
carve up
намеренно ранить кого-л. ножом
carve up
пырнуть ножом
carve up
резко обогнать
carve-up
дележ
carve-up
дележка
carve-up
раздел
carve a home
обустраиваться
Forma de la palabra
carve
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | carved |
Imperative | carve |
Present Participle (Participle I) | carving |
Past Participle (Participle II) | carved |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I carve | we carve |
you carve | you carve |
he/she/it carves | they carve |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am carving | we are carving |
you are carving | you are carving |
he/she/it is carving | they are carving |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have carved | we have carved |
you have carved | you have carved |
he/she/it has carved | they have carved |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been carving | we have been carving |
you have been carving | you have been carving |
he/she/it has been carving | they have been carving |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I carved | we carved |
you carved | you carved |
he/she/it carved | they carved |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was carving | we were carving |
you were carving | you were carving |
he/she/it was carving | they were carving |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had carved | we had carved |
you had carved | you had carved |
he/she/it had carved | they had carved |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been carving | we had been carving |
you had been carving | you had been carving |
he/she/it had been carving | they had been carving |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will carve | we shall/will carve |
you will carve | you will carve |
he/she/it will carve | they will carve |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be carving | we shall/will be carving |
you will be carving | you will be carving |
he/she/it will be carving | they will be carving |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have carved | we shall/will have carved |
you will have carved | you will have carved |
he/she/it will have carved | they will have carved |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been carving | we shall/will have been carving |
you will have been carving | you will have been carving |
he/she/it will have been carving | they will have been carving |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would carve | we should/would carve |
you would carve | you would carve |
he/she/it would carve | they would carve |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be carving | we should/would be carving |
you would be carving | you would be carving |
he/she/it would be carving | they would be carving |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have carved | we should/would have carved |
you would have carved | you would have carved |
he/she/it would have carved | they would have carved |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been carving | we should/would have been carving |
you would have been carving | you would have been carving |
he/she/it would have been carving | they would have been carving |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am carved | we are carved |
you are carved | you are carved |
he/she/it is carved | they are carved |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being carved | we are being carved |
you are being carved | you are being carved |
he/she/it is being carved | they are being carved |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been carved | we have been carved |
you have been carved | you have been carved |
he/she/it has been carved | they have been carved |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was carved | we were carved |
you were carved | you were carved |
he/she/it was carved | they were carved |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being carved | we were being carved |
you were being carved | you were being carved |
he/she/it was being carved | they were being carved |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been carved | we had been carved |
you had been carved | you had been carved |
he/she/it had been carved | they had been carved |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be carved | we shall/will be carved |
you will be carved | you will be carved |
he/she/it will be carved | they will be carved |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been carved | we shall/will have been carved |
you will have been carved | you will have been carved |
he/she/it will have been carved | they will have been carved |