about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

bring out

фраз. гл.

  1. выявлять, обнаруживать

  2. показывать

  3. производить (что-л.)

  4. воен. снять с фронта, отвести в тыл

  5. помочь преодолеть застенчивость; заставить преодолеть сдержанность

  6. вызывать забастовку, призывать к забастовке; бастовать

  7. брит.; уст. вывозить (девушку в свет)

  8. вывезти в другую страну

  9. произносить

  10. узнавать что-л. секретное

  11. ( bring out in) вызывать (какое-л. состояние), приводить (к какому-л. состоянию)

Physics (En-Ru)

bring out

эл. выводить

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

We found out about a train that was going to bring out a lot of money to pay off the soldiers at a Government post.
Мы узнали про поезд, который должен был провезти уйму денег для уплаты солдатам, находившимся на правительственном посту.
O.Henry / Holding Up a TrainГенри, О. / Налет на поезд
Налет на поезд
Генри, О.
Holding Up a Train
O.Henry
He must go back into the-dome and try to bring out Mogien and Yahan and Kyo.
Нужно вернуться в куполообразное здание и попробовать вынести оттуда Могиена, Кьо и Яхана.
Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета Роканнона
Планета Роканнона
Ле Гуин, Урсула
© "Техника - молодежи", 1989 г.
Rocannon's World
Le Guin, Ursula
© 1994 by Ursula К. LeGuin
© 1966 by Ace Books, Inc.
Petya, bring out Peacock! and let them get Favourite ready too.
Петя, Павлина подай! да Похвального чтоб готовили.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
In fact, circumstances seem to be designed to bring out the best in us, and if we make the decision that we have been “wronged” then we are unlikely to begin a conscious effort to escape from our situation.
На самом деле обстоятельства, очевидно, созданы для того, чтобы пробудить в нас самое лучшее, и если мы считаем, что с нами поступили «нечестно», то вряд ли сможем найти сознательный выход из этой ситуации.
Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
"I asked her if she knew how to bring out with the smoke whatever a person was hiding.
Я спросил ее, знает ли она, как вместе с дымом извлечь из человека то, что он скрывает.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
'Knock that Nickleby down with a candlestick,' cried Mr Squeers, through the keyhole, 'and bring out my hat, somebody, will you, unless he wants to steal it.'
— Стукните этого Никльби подсвечником! — крикнул в замочную скважину мистер Сквирс. — И пусть кто-нибудь принесет мне мою шляпу, пока ему не вздумалось украсть ее.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
"Just so, prince, just so. How well you bring out that fact! Because your own heart is good!" cried the ecstatic old gentleman, and, strangely enough, real tears glistened in his eyes.
- Именно, князь, и как прекрасно вы это объясняете, "сообразно с собственным вашим сердцем! - восторженно вскричал генерал, и, странно, настоящие слезы заблистали в глазах его.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"I'd like to bring out the modelling of the features.
- Чтобы лучше выделить лепку лица.
Fitzgerald, Francis Scott Key / The Great GatsbyФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Великий Гэтсби
Великий Гэтсби
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© "Государственное издательство художественной литературы", 1965
The Great Gatsby
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 1925 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1953 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
This may be the capacity of a business to bring out a new product or to obtain a larger share of a given market.
Речь может идти, например, о способности фирмы выйти на рынок с новым продуктом или захватить большую долю рынка.
Drucker, Peter F. / The Essential DruckerДрукер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджмента
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Here we are not undertaking an analysis of all Chernyshevsky’s views on communal land tenure: we are only trying to bring out their most typical features.
Мы не пишем здесь разбора всех взглядов Н. Г. Чернышевского на общинное землевладение, а только стараемся оттенить их наиболее характерные черты.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The green in the multicolored bejeweled star on top even seemed to bring out the blue in the ‘jaded sea green.'
Верхушку украшала разноцветная, сверкающая звезда, и ее зеленые краски, казалось, придавали голубой оттенок «насыщенной морской зелени».
Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккуба
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
"Of course, it's too soon to dream of a publishing firm, but we certainly might bring out five or six books and be sure of success.
- О форме, разумеется, мечтать заранее не надо, но пять-шесть книг действительно можно издать с несомненным успехом.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
There are plans to bring out a second revised edition of the directory of non-governmental organizations in donor countries.
Планируется подготовить второе исправленное издание справочника неправительственных организаций в странах-донорах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The decisions essentially concerned people, and it was important to bring out ti.o "human factor".
Решения касаются прежде всего людей, и этот "человеческий фактор" должен как-то присутствовать в докладах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"You don't want to start in playing the dozens with me," Susannah said, "I'll bring out Detta Walker and shut you down."
— Давай обойдемся без этих игр, — предложила Сюзанна, — а не то я вызову Детту Уокер, и она быстренько заткнет тебе пасть.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King

Añadir a mi diccionario

bring out1/13
выявлять; обнаруживатьEjemplos

The new dress brought out her hidden beauty. — Новое платье подчеркнуло её скрытую красоту.

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    вынести

    Traducción agregada por Татьяна Трифонова
    0
  2. 2.

    просветление

    Traducción agregada por Евгений Жабаровский
    Bronce en-ru
    0
  3. 3.

    выпускать/публиковать

    Traducción agregada por Мария Косьяненко
    0

Expresiones

bring out leads
выводить концы
bring out to sockets
выводить на панели
bring out a winding
делать вывод обмотки