about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

brigade

[brɪ'geɪd] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. воен. бригада

    2. бригада, артель, команда; отряд, группа

  2. гл.

    1. воен. формировать бригаду

    2. объединять в группы (людей)

Ejemplos de los textos

Now commanded by Captain P. R. Ugriumov, the decimated brigade and its sister brigades withdrew eastward into the forests.
Потерявшая частьличного состава бригада, командование которой принял капитан П. Р. Угрюмов, вместе с двумя другими отступила на восток, в леса.
Glantz, David M. / Zhukov's Greatest Defeat: The Red Army's Epic Disaster in Operation Mars, 1942Гланц, Дэвид / Крупнейшее поражение Жукова. Катастрофа Красной армии в операции "Марс" 1942 г.
Крупнейшее поражение Жукова. Катастрофа Красной армии в операции "Марс" 1942 г.
Гланц, Дэвид
© ООО "Издательство Астрель", 2005
© 1999 by the University Press of Kansas
Zhukov's Greatest Defeat: The Red Army's Epic Disaster in Operation Mars, 1942
Glantz, David M.
© 1999 by the University Press of Kansas
This was a problem, because the Guild's fire brigade consisted largely of clowns.
Проблема заключалась в том, что пожарная команда Гильдии состояла большей частью из клоунов.
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
I thought of my comrades of the light cavalry brigade, of my mother, of the Emperor, of France.
Я подумал о своих товарищах из кавалерийской бригады, о своей матушке, об императоре, о Франции.
Conan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Приключения бригадира Жерара
Приключения бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Adventures of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
‘I received an award for my shooting in our youth brigade when I was sixteen.
Я еще в шестнадцать лет получила приз лучшего стрелка в молодежной бригаде.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Because I did my stint in the hungry brigade when I was young, enough is enough, and there is no life beyond the grave."
Потому что наголодался я в молодости достаточно, будет с меня, а загробной жизни не существует.
Bulgakov, Michail / The Heart of a DogБулгаков, Михаил / Собачье сердце
Собачье сердце
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
The Heart of a Dog
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
But exactly three months later at the inspection of the brigade, the man Kolpakoff was found in the third company of the second battalion of infantry, Novozemlianski division, just as if nothing had happened!"
Но ровно через полгода, на бригадном смотру, рядовой Колпаков, как ни в чем ни бывало, оказывается в третьей роте второго батальона Новоземлянского пехотного полка, той же бригады и той же дивизии!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
By then the first bucket brigade had long since commenced its second shift, and U-557 still had not lowered her bow appreciably.
К этому времени вторая бригада водоносов уже работала вторую смену. Между тем носовая часть «У557» существенно не опустилась.
Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIВернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Вернер, Герберт А.
Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Werner, Herbert A.
© 1969 by Herbert Werner
Dispersing parts of the brigade le g task forces) over several peacetime locations is a second option.
Вторым вариантом является рассредоточение компонентов бригады (например, оперативных групп) в нескольких местах базирования в мирное время.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Just remember Duran, who never had any military training and who was a composer and lad about town before the movement and is now a damned good general commanding a brigade.
Вспомни Дюрана, который не получил специальной военной подготовки, который до начала движения был композитором и светским молодым человеком, а теперь стал блестящим генералом и командует бригадой.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
Altogether, 36,671 officers were executed, imprisoned or dismissed, and out of the 706 officers of the rank of brigade commander and above, only 303 remained untouched.
Всего пострадали 36 671 офицер Красной Армии. В это число входят те, кого казнили, отправили в лагеря и т. д. Из них 706 офицеров находились в звании комбрига и выше. Из высшего командного состава уцелело не больше 300 командиров.
Beevor, Antony / StalingradБивор, Энтони / Сталинград
Сталинград
Бивор, Энтони
Stalingrad
Beevor, Antony
© Antony Beevor and Artemis Cooper, 1998
“Try to stop me,” Pwent replied, and the Gutbuster brigade cheered.
— Попробуй меня остановить, — откликнулся Пуэнт, и его отряд «Веселые мясники» шумно выразил свое одобрение.
Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орков
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
2,888 troops of the newly integrated brigade and the national civilian police covered by HIV/AIDS programme
Программой борьбы с ВИЧ/СПИДом охвачено 2888 военнослужащих новой объединенной бригады и национальной гражданской полиции
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It's an absurd story, too, that barrels of water were brought from the fire brigade, and that people were drenched with water from them.
Вздор тоже, что привезены были пожарные бочки с водой, из которых обливали народ.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Safety Center International Limited, will set up country's first training center for fire brigade and safety personnel.
Компания Safety Center International Limited откроет первый в стране учебный центр по подготовке персонала пожарных команд и службы спасения (AEF).
© 2010 IFC
© 2010 IFC
Our fire brigade, though it was hardly adequate to the size and population of the town, worked with great promptitude and devotion.
Наша пожарная команда, хотя и слабая сравнительно с пространством и населением города, действовала однако весьма аккуратно и самоотверженно.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Añadir a mi diccionario

brigade1/4
brɪ'geɪdSustantivoбригада

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

bucket brigade
цепочка приборов с зарядовой связью
bucket-brigade device
устройство с поверхностным переносом заряда
bucket-brigade line
регистр с поверхностным переносом заряда
bucket-brigade shift register
сдвиговый регистр на приборах с переносом зарядов
fire brigade
пожарная команда
member of a shock brigade team
ударник
raincoat brigade
завсегдатаи порно-кинотеатров
shock brigade
ударная бригада
fire brigade chief
брандмейстер
brigade of special medical aid
бригада медицинской специализированной помощи
brigade minus
бригада неполного состава
airborne brigade
воздушно-десантная бригада
ammo brigade
бригада боепитания
antiaircraft brigade
зенитная артиллерийская бригада
armored brigade
танковая бригада

Forma de la palabra

brigade

verb
Basic forms
Pastbrigaded
Imperativebrigade
Present Participle (Participle I)brigading
Past Participle (Participle II)brigaded
Present Indefinite, Active Voice
I brigadewe brigade
you brigadeyou brigade
he/she/it brigadesthey brigade
Present Continuous, Active Voice
I am brigadingwe are brigading
you are brigadingyou are brigading
he/she/it is brigadingthey are brigading
Present Perfect, Active Voice
I have brigadedwe have brigaded
you have brigadedyou have brigaded
he/she/it has brigadedthey have brigaded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been brigadingwe have been brigading
you have been brigadingyou have been brigading
he/she/it has been brigadingthey have been brigading
Past Indefinite, Active Voice
I brigadedwe brigaded
you brigadedyou brigaded
he/she/it brigadedthey brigaded
Past Continuous, Active Voice
I was brigadingwe were brigading
you were brigadingyou were brigading
he/she/it was brigadingthey were brigading
Past Perfect, Active Voice
I had brigadedwe had brigaded
you had brigadedyou had brigaded
he/she/it had brigadedthey had brigaded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been brigadingwe had been brigading
you had been brigadingyou had been brigading
he/she/it had been brigadingthey had been brigading
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will brigadewe shall/will brigade
you will brigadeyou will brigade
he/she/it will brigadethey will brigade
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be brigadingwe shall/will be brigading
you will be brigadingyou will be brigading
he/she/it will be brigadingthey will be brigading
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have brigadedwe shall/will have brigaded
you will have brigadedyou will have brigaded
he/she/it will have brigadedthey will have brigaded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been brigadingwe shall/will have been brigading
you will have been brigadingyou will have been brigading
he/she/it will have been brigadingthey will have been brigading
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would brigadewe should/would brigade
you would brigadeyou would brigade
he/she/it would brigadethey would brigade
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be brigadingwe should/would be brigading
you would be brigadingyou would be brigading
he/she/it would be brigadingthey would be brigading
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have brigadedwe should/would have brigaded
you would have brigadedyou would have brigaded
he/she/it would have brigadedthey would have brigaded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been brigadingwe should/would have been brigading
you would have been brigadingyou would have been brigading
he/she/it would have been brigadingthey would have been brigading
Present Indefinite, Passive Voice
I am brigadedwe are brigaded
you are brigadedyou are brigaded
he/she/it is brigadedthey are brigaded
Present Continuous, Passive Voice
I am being brigadedwe are being brigaded
you are being brigadedyou are being brigaded
he/she/it is being brigadedthey are being brigaded
Present Perfect, Passive Voice
I have been brigadedwe have been brigaded
you have been brigadedyou have been brigaded
he/she/it has been brigadedthey have been brigaded
Past Indefinite, Passive Voice
I was brigadedwe were brigaded
you were brigadedyou were brigaded
he/she/it was brigadedthey were brigaded
Past Continuous, Passive Voice
I was being brigadedwe were being brigaded
you were being brigadedyou were being brigaded
he/she/it was being brigadedthey were being brigaded
Past Perfect, Passive Voice
I had been brigadedwe had been brigaded
you had been brigadedyou had been brigaded
he/she/it had been brigadedthey had been brigaded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be brigadedwe shall/will be brigaded
you will be brigadedyou will be brigaded
he/she/it will be brigadedthey will be brigaded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been brigadedwe shall/will have been brigaded
you will have been brigadedyou will have been brigaded
he/she/it will have been brigadedthey will have been brigaded

brigade

noun
SingularPlural
Common casebrigadebrigades
Possessive casebrigade'sbrigades'