about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

brazen

['breɪzn] брит. / амер.

  1. прил.

    1. медный (сделанный из меди)

    2. медный (о цвете, звуке)

    3. низкий, бесстыдный

  2. гл.

    держаться дерзко, нахально, бесстыдно; поступать нагло, нахально

Ejemplos de los textos

Numerous dark and shaggy heads were seen moving around the passage; some cased in the iron-bound caps of the frigate's boarders, and others glittering with the brazen ornaments of her marine guard.
Через дверь видно было множество темных голов: абордажники фрегата — в окованных железом касках, морская пехота — в головных уборах, сверкающих бронзовыми украшениями.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
All those brazen snouts, those jeering manners, those two- legged dregs, are repulsive to you. But by owning things and trembling about their fate aren't you forfeiting the rare opportunity of observing and understanding?
Отвратительны вам эти наглые морды, эти глумные ухватки, это отребье двуногих, - но имея собственность и трясясь за нее, не теряете ли вы редкую возможность наблюдать и понять?
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
I shall have an exhibition of them on my own brazen hook.
Я устрою выставку на свой риск и страх.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
And—can you imagine it? — this broken-down aristocrat, too, was so brazen as not to appear before the Revtribunal!
Представьте, и эта затруханная аристократка тоже имела смелость не явиться в Ревтрибунал!
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
"A brazen face, and the conscience of a Karamazov!"
-- "Медный лоб и Карамазовская совесть".
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
As is customary in conjurations, there was a puff of smoke and a sound as of a brazen gong.
Как обычно бывает при заклинаниях, вдруг появилось облако дыма и послышался звон бронзового гонга.
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принца
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
But, ah!there is that ever shrieking brazen tongue which will not let us forget for one short hour that it is the arm of the savage, and not the hand of the master, which rules over the world.
Но увы! Визгливый и скрипучий язык всегда будет напоминать нам о том, что миром правит дубина дикаря, а не рука художника.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
For the purpose of efficient flight the Harpies had retracted their legs, so their wide, brazen wings supported only a trunk with prominent breasts and a head.
Чтобы быстрее лететь, гарпии втянули ноги, и широким бронзовым крыльям оставалось нести лишь туловище с торчащими грудями и голову.
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принца
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
But she began to stifle as passion drew nigh with the clove-like breath of the carnations, which burst upon her in brazen notes that seemed to drown all others.
Но тут Альбина стала задыхаться все больше и больше, точно страсть хлынула на нее вместе с внезапным вступлением пряного, острого запаха гвоздики, чьи трубные звуки покрыли на время все остальное.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
N. M. Kishkin, a member of the Central Committee of the Cadets, was so brazen as to try to justify himself right from the defendants' bench: "A man doesn't want to be blind. He tries to find out everything he can about what's going on everywhere."
И М. М. Кишкин (член ЦК кадетов) даже со скамьи подсудимых нагло оправдывается: "человек не хочет быть слепым и стремится узнать все, что делается всюду".
Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
" Toward the end, after a happy interlude devoted to the collection, Snood's voice became hard, rhythmical, deep, like a brazen clock striking:
Под конец, после небольшой приятной интермедии сбора пожертвований, голос Снуда зазвучал мерно, чеканно и гулко, точно медный колокол забил:
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
But, it was only the pleasanter to turn to Biddy and to Joe, whose great forbearance shone more brightly than before, if that could be, contrasted with this brazen pretender.
Но тем приятнее было обратиться мыслью к Бидди и Джо, чья великая скромность словно засияла еще ярче рядом с этим беспардонным бахвальством.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
They banged each other with their brazen instruments.
Трубачи тузили друг дружку своими инструментами.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
A rush of blood seemed to set his comb aflame; flapping his wings, and stretching out his neck, he burst into a long crow which rang out like a blast from a brazen throat.
К его гребню точно прихлынула волна крови. Он захлопал крыльями, вытянул шею и издал протяжный крик; голос его прозвучал, как медная труба.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Château d‘Évreux, not a subtle vintage but with a certain brazen charm that you, my Juliette, may find appealing.
Шато д'Эврё — хоть и не изысканное, не многолетней выдержки вино, но обладает неким очаровательным металлическим привкусом, который ты, моя милая Жюльетта, возможно, сочтешь недурным.
Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шуты
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.

Añadir a mi diccionario

brazen1/4
'breɪznAdjetivoмедныйEjemplos

brazen trumpet — медная труба

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

brazen lie
бесстыдное вранье
brazen interference
грубое вмешательство
become impudent / brazen / insolent
наглеть
impudent / insolent / brazen person
нахал
impudent / insolent / brazen person
нахалка
impudent / brazen / insolent fellow
охальник
become brazen / insolent
хаметь
brazen hussy
бесстыжая девчонка
brazen face
наглость

Forma de la palabra

brazen

verb
Basic forms
Pastbrazened
Imperativebrazen
Present Participle (Participle I)brazening
Past Participle (Participle II)brazened
Present Indefinite, Active Voice
I brazenwe brazen
you brazenyou brazen
he/she/it brazensthey brazen
Present Continuous, Active Voice
I am brazeningwe are brazening
you are brazeningyou are brazening
he/she/it is brazeningthey are brazening
Present Perfect, Active Voice
I have brazenedwe have brazened
you have brazenedyou have brazened
he/she/it has brazenedthey have brazened
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been brazeningwe have been brazening
you have been brazeningyou have been brazening
he/she/it has been brazeningthey have been brazening
Past Indefinite, Active Voice
I brazenedwe brazened
you brazenedyou brazened
he/she/it brazenedthey brazened
Past Continuous, Active Voice
I was brazeningwe were brazening
you were brazeningyou were brazening
he/she/it was brazeningthey were brazening
Past Perfect, Active Voice
I had brazenedwe had brazened
you had brazenedyou had brazened
he/she/it had brazenedthey had brazened
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been brazeningwe had been brazening
you had been brazeningyou had been brazening
he/she/it had been brazeningthey had been brazening
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will brazenwe shall/will brazen
you will brazenyou will brazen
he/she/it will brazenthey will brazen
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be brazeningwe shall/will be brazening
you will be brazeningyou will be brazening
he/she/it will be brazeningthey will be brazening
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have brazenedwe shall/will have brazened
you will have brazenedyou will have brazened
he/she/it will have brazenedthey will have brazened
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been brazeningwe shall/will have been brazening
you will have been brazeningyou will have been brazening
he/she/it will have been brazeningthey will have been brazening
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would brazenwe should/would brazen
you would brazenyou would brazen
he/she/it would brazenthey would brazen
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be brazeningwe should/would be brazening
you would be brazeningyou would be brazening
he/she/it would be brazeningthey would be brazening
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have brazenedwe should/would have brazened
you would have brazenedyou would have brazened
he/she/it would have brazenedthey would have brazened
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been brazeningwe should/would have been brazening
you would have been brazeningyou would have been brazening
he/she/it would have been brazeningthey would have been brazening
Present Indefinite, Passive Voice
I am brazenedwe are brazened
you are brazenedyou are brazened
he/she/it is brazenedthey are brazened
Present Continuous, Passive Voice
I am being brazenedwe are being brazened
you are being brazenedyou are being brazened
he/she/it is being brazenedthey are being brazened
Present Perfect, Passive Voice
I have been brazenedwe have been brazened
you have been brazenedyou have been brazened
he/she/it has been brazenedthey have been brazened
Past Indefinite, Passive Voice
I was brazenedwe were brazened
you were brazenedyou were brazened
he/she/it was brazenedthey were brazened
Past Continuous, Passive Voice
I was being brazenedwe were being brazened
you were being brazenedyou were being brazened
he/she/it was being brazenedthey were being brazened
Past Perfect, Passive Voice
I had been brazenedwe had been brazened
you had been brazenedyou had been brazened
he/she/it had been brazenedthey had been brazened
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be brazenedwe shall/will be brazened
you will be brazenedyou will be brazened
he/she/it will be brazenedthey will be brazened
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been brazenedwe shall/will have been brazened
you will have been brazenedyou will have been brazened
he/she/it will have been brazenedthey will have been brazened