about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

born

[bɔːn] брит. / амер.

  1. прил.

    1. родившийся; появившийся на свет

    2. врождённый, природный, прирождённый

  2. прич. прош. вр. от bear I

Law (En-Ru)

born

  • born posthumously — родившийся после смерти родителя

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

But no; he’s convinced he’s a heaven-born driver, and nobody can teach him anything; and all the rest follows.’
Но где уж там! Он считает себя прирожденным шофером и решительно никого не слушает, вот отсюда неприятности и получаются.
Грэм, Кеннет / Ветер в ивахGrahame, Kenneth / The Wind in the Willows
The Wind in the Willows
Grahame, Kenneth
© 1908, 1913, by CHARLES SCRIBNER'S SONS
Ветер в ивах
Грэм, Кеннет
© Издательство "Детская литература", 1988
You can't choose where you're born, but where you die you can--to some degree."
Место рождения мы, разумеется, не выбираем, а вот где умереть – тут все-таки выбор какой то есть.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
She loved her husband with a queer mixture of pity and contempt born of his failings and his goodness.
Любовь к мужу у нее слагалась из странного сочетания жалости в презрения, которые равно вызывали в ней и его беспомощность, и его благородство.
Steinbeck, John / Cup of GoldСтейнбек, Джон / Золотая чаша
Золотая чаша
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Cup of Gold
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1929
© renewed John Steinbeck, 1957
"And what," continued Miss Vernon, "becomes of those victims who are condemned to a convent by the will of others? what do they resemble? especially, what do they resemble, if they are born to enjoy life, and feel its blessings?"
— А что происходит, — продолжала мисс Вернон, — с теми жертвами, которых заточила в монастырь не собственная воля, а чужая? С кем их сравнить? И в особенности если они рождены наслаждаться жизнью и радоваться всем ее дарам?
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
But the mother of the king hid away the feebler child, which was born the last, for her heart yearned over it, and that child is Twala the king.
Но мать короля спрятала более слабого ребенка, который родился последним, потому что сердце ее тянулось к нему. Этот ребенок и есть Твала, наш король.
Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя Соломона
Копи царя Соломона
Хаггард, Генри Райдер
© Н. Маркович, пер. с англ., 2009
© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
King Solomon's Mines
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
It was immaterial whether he was born or not born, whether he lived or ceased to live.
Но какая же тогда разница, родился человек или нет, живет он или умер?
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
He had received a fair education and had been to the university; but having been born in narrow circumstances he realized early in life the necessity of pushing his own way in the world and making money.
Он получил изрядное воспитание, учился в университете, но, рожденный в сословии бедном, рано понял необходимость проложить себе дорогу я набить деньгу.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
The Japanese haiku poet, Basho, was born in 1644, the son of a samurai in the service of the lord of Ueno castle.
Японский поэт Басё родился в 1644 году в семье самурая, состоящего в услужении у владетеля замка Уэно.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест Дзен
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
When everything comes out of silence, when a word is born out of silence, it is beautiful, it is alive, it shares something with you.
Когда все исходит из молчания, когда каждое слово рождается в молчании, оно прекрасно, оно живо, оно чем-то делится с вами.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessОшо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодка
Пустая лодка
Ошо Бхагван Шри Раджниш
© Osho International Foundation 1974, 1993
© "Общество Ведической культуры" 1995
© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
The Empty Boat: Encounters with Nothingness
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2008, OSHO International Foundation
Teachers explain to children why children with special needs require special care and how sometimes children are different because of how they were born or other things that happen to them.
Следует объяснить учащимся, что дети с особыми потребностями должны получать особую заботу, а также то, что некоторые дети отличаются от большинства в связи с обстоятельствами их рождения либо событиями, которые они пережили.
© OSCE 1995–2010
But then, I’m a countryman born and I don’t like any town.
Ну, да я прирожденный сельский житель и вообще не любитель городов.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
It was about an actual event something that had happened just after he was born, but which he had heard from his mother.
Песня эта рассказывала то, что действительно было, - было тогда, когда Хаджи-Мурат только что родился, но про что ему рассказывала его мать.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Baby born last night in Unit Three.
Сегодня ночью в одной палатке у третьего корпуса были роды.
Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гнева
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Melanie seemed ready to burst into tears, for she had been born there and knew no other home.
Мелани с трудом удерживалась от слез — ведь в этом городе она родилась, там был ее дом.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Mordred wasn't born with a knowledge of that work, but he's capable of logic and his ears are sharp.
Мордред родился, не зная, что это за работа, но на логику своего мышления ему грех жаловаться, да и слух у него острый.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King

Añadir a mi diccionario

born1/7
bɔːnAdjetivoродившийся; появившийся на светEjemplos

(one's) born days — чья-л. жизнь
to be born — родиться
to be born a poet — родиться поэтом
to be born again — снова родиться, возродиться
He never was so delighted in his born days. — Он никогда за свою жизнь не был так счастлив.

Traducciones de usuarios

Verbo

  1. 1.

    Рожден

    Traducción agregada por Ольга Палатовская
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    Рожден

    Traducción agregada por Ольга Палатовская
    0
  2. 2.

    родившийся, появившийся

    Traducción agregada por Olga Strong 👈
    0
  3. 3.

    родился

    Traducción agregada por DaAn Zhukov
    0
  4. 4.

    родившийся(рожденный)

    Traducción agregada por Маргарита Т.
    Oro en-ru
    0
  5. 5.

    родиться

    Traducción agregada por Владислав Ефремов
    0

Expresiones

born criminal
прирожденный преступник
born leader
прирожденный лидер
born loser
прирожденный неудачник
born offender
прирожденный преступник
born out of wedlock
внебрачный
born out of wedlock
незаконнорожденный
dead born child
мертворожденный ребенок
food-born disease
заболевание пищевого происхождения
food-born disease
пищевое отравление
foreign born person
лицо
foreign born person
родившееся за границей
foreign born person
родившееся от иностранцев
foreign-born
родившийся за границей
foreign-born population
иностранцы, проживающие в стране
gently born
знатный

Forma de la palabra

bear

verb
Basic forms
Pastbore
Imperativebear
Present Participle (Participle I)bearing
Past Participle (Participle II)born
Present Indefinite, Active Voice
I bearwe bear
you bearyou bear
he/she/it bearsthey bear
Present Continuous, Active Voice
I am bearingwe are bearing
you are bearingyou are bearing
he/she/it is bearingthey are bearing
Present Perfect, Active Voice
I have bornwe have born
you have bornyou have born
he/she/it has bornthey have born
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bearingwe have been bearing
you have been bearingyou have been bearing
he/she/it has been bearingthey have been bearing
Past Indefinite, Active Voice
I borewe bore
you boreyou bore
he/she/it borethey bore
Past Continuous, Active Voice
I was bearingwe were bearing
you were bearingyou were bearing
he/she/it was bearingthey were bearing
Past Perfect, Active Voice
I had bornwe had born
you had bornyou had born
he/she/it had bornthey had born
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bearingwe had been bearing
you had been bearingyou had been bearing
he/she/it had been bearingthey had been bearing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bearwe shall/will bear
you will bearyou will bear
he/she/it will bearthey will bear
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bearingwe shall/will be bearing
you will be bearingyou will be bearing
he/she/it will be bearingthey will be bearing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bornwe shall/will have born
you will have bornyou will have born
he/she/it will have bornthey will have born
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bearingwe shall/will have been bearing
you will have been bearingyou will have been bearing
he/she/it will have been bearingthey will have been bearing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bearwe should/would bear
you would bearyou would bear
he/she/it would bearthey would bear
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bearingwe should/would be bearing
you would be bearingyou would be bearing
he/she/it would be bearingthey would be bearing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bornwe should/would have born
you would have bornyou would have born
he/she/it would have bornthey would have born
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bearingwe should/would have been bearing
you would have been bearingyou would have been bearing
he/she/it would have been bearingthey would have been bearing
Present Indefinite, Passive Voice
I am bornwe are born
you are bornyou are born
he/she/it is bornthey are born
Present Continuous, Passive Voice
I am being bornwe are being born
you are being bornyou are being born
he/she/it is being bornthey are being born
Present Perfect, Passive Voice
I have been bornwe have been born
you have been bornyou have been born
he/she/it has been bornthey have been born
Past Indefinite, Passive Voice
I was bornwe were born
you were bornyou were born
he/she/it was bornthey were born
Past Continuous, Passive Voice
I was being bornwe were being born
you were being bornyou were being born
he/she/it was being bornthey were being born
Past Perfect, Passive Voice
I had been bornwe had been born
you had been bornyou had been born
he/she/it had been bornthey had been born
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bornwe shall/will be born
you will be bornyou will be born
he/she/it will be bornthey will be born
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bornwe shall/will have been born
you will have been bornyou will have been born
he/she/it will have been bornthey will have been born