sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario de física inglés-ruso- dicts.physics_en_ru.description
- dicts.physics_en_ru.description
blowing out
выдувка
Ejemplos de los textos
The shotgun goes off, blowing out the upper right-hand corner of the doorjamb, but it's only a reflex of her hand muscles.Пистолет выпадает из руки, раздается выстрел, но это всего лишь рефлекторное сокращение мускулов.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
“Late again,” said Jalenhorm, blowing out his cheeks.– Опять опоздал, – сказал Челенгорм, надувая щеки.Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железоКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe Abercrombie
Jace muttered something next to me, blowing out between pursed lips.Джейс что-то невнятно пробормотал.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
'There's one means,' Polozov grunted at last, throwing his head back, and blowing out the smoke in a thin ring.- Одно средство,- промычал наконец Полозов, закидывая назад голову и выпуская дым тонкой струйкой.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
The spectre showed a spectre's ordinary caprice: it gave no sign of being; but the snow and wind whirled wildly through, even reaching my station, and blowing out the light.Призрак проявил обычное для призраков своенравие: он не подал никаких признаков бытия; только снег и ветер ворвались бешеной закрутью, долетев до меня и задув свечу.Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевалГрозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988Wuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.
Eve muscled one rope free, then bent over from the waist, blowing out breath as her stomach tried to heave.Невероятным усилием, ногтями и зубами Еве удалось распутать одну веревку. Она сделала передышку: согнулась пополам, упираясь руками в колени. Желудок бурно протестовал, пытаясь выдать на‑гора все свое содержимое.Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смертиОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Creation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora Roberts
Taking a deep breath and blowing it out, he headed for the door.Сделав глубокий вдох, Гриффен направился к двери.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
The orderly brought two lighted candles each in a saucer, and took out the lamp blowing it out.Вестовой принес две зажженные свечи, прилепленные к блюдцам, и взял лампу, задув ее по дороге.Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Прощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961A Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's Sons
She was smoking a cigarette: she moved the receiver, to blow out smoke…Кей курила и отодвинула трубку, выдыхая дым.Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
He could not have known then how fast political change would occur, or how far-reaching it would be - in one part of the world, how quickly the light of freedom would come to so many; in others, how quickly tha. light would be savagely blown out.Тогда вы не могли знать того, насколько быстрыми и далеко идущими будут политические перемены - как быстро засияет многим в одной части мира луч свободы и как быстро этот луч будет погашен в других.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
The wind blew out of the southwest and carried on its back the smell of death.Порыв юго-западного ветра принес с собой запах смерти.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
“My candle blew out.— Мою свечу задуло.Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шутыБлаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007Holy FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.
There was one sergeant that was horribly wounded and yet kept on swimming for a surprising time until someone in mercy blew out his brains.Один тяжело раненый сержант долго держался на воде, пока кто-то из сострадания не выстрелил ему в голову.Conan Doyle, Arthur / The “Gloria Scott”Конан Дойль, Артур / «Глория Скотт»«Глория Скотт»Конан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The “Gloria Scott”Conan Doyle, Arthur© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
When Dr Macphail blew out his candle and crawled cautiously under his mosquito curtains, he gave a sigh of relief.Когда доктор Макфейл задул свечу и осторожно забрался под москитную сетку, он испустил вздох облегчения.Maugham, Somerset / RainМоэм, Сомерсет / ДождьДождьМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1961RainMaugham, Somerset© BiblioLife, LLC
He took a step forward and blew out several candles, leaving one burning by the whisky bottle.Шагнув вперед, дед задул пару свечек, оставив одну гореть сбоку от бутылки.Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007WhitBanks, Iain© 1995 Iain Banks
Añadir a mi diccionario
blowing out
выдувка
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
blow out smb.'s brains
вышибить чьи-л. мозги
blow out smb.'s brains
пустить кому-л. пулю в лоб
blow out candles
Задувать свечи
blow out panel
панель сдувок