about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

blossoming

['blɔs(ə)mɪŋ]

сущ.

расцвет; цветение

Biology (En-Ru)

blossoming

цветение

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

And now, it's blossoming.
И вот теперь это расцвело пышным цветом.
Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / Тошнота
Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
'At their blossoming in old blacking-bottles,' said Tim.
— Над тем, что они цвели в старых банках из-под ваксы.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
Its vegetation was mighty, magnificent, luxuriantly untended, full of erratic growths decked with monstrous blossoming, unknown to the spade and watering-pot of gardeners.
Растительность здесь была пышная, великолепная, дико могущественная; скопление случайностей создало это чудовищное цветение без помощи заступа и лейки садовника.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
I fell, with an immense clatter, striking my head against an angle of stone so that I lay half-dazed, dark roses blossoming behind my eyelids.
Рванувшись, я ударилась виском о каменный угол и рухнула, загремело ведро; я лежала в полузабытьи, и черные розы распускались у меня под закрытыми веками.
Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шуты
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.
Like the vines of the stony slopes, like the trees of the Paradou, like the human troop of Artauds, Mary suggested the blossoming, the begetting of life.
Как виноградники каменистых холмов, как деревья Параду, как человеческое стадо Арто, дева Мария несла с собой расцветание, порождала самую жизнь.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The seminary bell rang out in clear notes, while all the scents of June – the perfume of blossoming stocks, of mignonette and of heliotropes – came over the lofty courtyard wall.
Семинарский колокол звонил с кристальной чистотой, благоухание июня, запахи цветущих кустарников, резеды и гелиотропа долетали из‑за высокой ограды двора.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
When the energy is just there - not going anywhere, just pulsating at the original source, just radiating its light there, blossoming like a lotus, neither going out nor going in - it is simply here and now.
Когда энергия просто есть — не идет никуда, просто пульсируя у изначального источника, просто излучая свой свет там, расцветая подобно лотосу, не идя ни вовне, ни внутрь — она просто здесь и сейчас.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Around them bloomed the roses with a mad, amorous blossoming, full of crimson and rosy and white laughter.
Вокруг них буйно цвели розы. То было царство влюбленных цветов – красных, розовых, белых улыбок.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
All of them afforded young Hans Castorp much food for thought, when, in his blue- blossoming retreat, with the image of the human form divine, called Homo Dei, hovering before his mind’s eye, he sat and “took stock.”
и все они давали молодому Гансу Касторпу обильную пищу для размышлений, когда он, внутренним оком взирая на возникавшую перед ним высшую форму органической жизни, именуемую Homo Dei, сидел среди цветущей синевы своего уединенного уголка и «правил».
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Every day brought new roses to her cheeks; and Rosalie declared that she was blossoming brighter and brighter every hour.
Щеми Жанны розовели с каждым днем. Розали говорила, что она расцветает не по дням, а по часам.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
The period that is now called in hindsight the first millennium B.C. was actually the last millennium in the four-thousand-year-old human story that began with the blossoming out of the Sumerian civilization.
Период, который мы задним числом называем первым тысячелетием до нашей эры, в действительности был последним тысячелетием сорокавековой эпохи, которая началась с расцветом шумерской цивилизации.
Sitchin, Zecharia / The Cosmic CodeСитчин, Захария / Космический код: Генная инженерия богов
Космический код: Генная инженерия богов
Ситчин, Захария
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© 1998, 2002 by Zecharia Sitchin
© Перевод. Ю. Гольдберг
The Cosmic Code
Sitchin, Zecharia
© 1998 by Zecharia Sitchin
And to think that this is only the first blossoming, and that the real fruits are to come!
И как подумать, что это только цветочки, а настоящие фрукты впереди!
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
The priest, seated at the bottom of the little garden, his breviary fallen on his lap, remained absorbed in pious thoughts, while all around him rosy petals rained from the blossoming peach-trees.
Кюре сидел в глубине небольшого сада, уронив требник на колени и погрузившись в благочестивое созерцание. А цветущие персиковые деревья медленно осыпали свои розовые лепестки.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"aslade." Kurik laughed. "She was about fourteen then and just blossoming out.
— Эслада, — рассмеялся Кьюрик, — ей было тогда четырнадцать и она только-только расцветала.
Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарь
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
He spotted a patch of darkness beyond a blossoming heather, but allowed his eyes to skip over the bush.
В цветущем вереске мелькнуло темное пятнышко, но Леннокс заставил себя не смотреть туда пристально.
Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястреб
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell

Añadir a mi diccionario

blossoming1/2
'blɔs(ə)mɪŋSustantivoрасцвет; цветение

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

finish blossoming
отцветать
apple-blossom weevil
цветоед яблонный
blossom out
деятельным
blossom out
оживать
blossom out
развиваться
blossom out
становиться активным
blossom shrinking
срезание цветка
blossomed tree
цветущее дерево
blossom-end rot
вершинная гниль
full blossom
стадия полного цветения
grog blossom
краснота носа
orange blossom
"оранжевый цвет"
orange blossom
"оранжевый цветок"
orange blossom
флердоранж
orange blossom
цветок померанцевого дерева

Forma de la palabra

blossom

verb
Basic forms
Pastblossomed
Imperativeblossom
Present Participle (Participle I)blossoming
Past Participle (Participle II)blossomed
Present Indefinite, Active Voice
I blossomwe blossom
you blossomyou blossom
he/she/it blossomsthey blossom
Present Continuous, Active Voice
I am blossomingwe are blossoming
you are blossomingyou are blossoming
he/she/it is blossomingthey are blossoming
Present Perfect, Active Voice
I have blossomedwe have blossomed
you have blossomedyou have blossomed
he/she/it has blossomedthey have blossomed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been blossomingwe have been blossoming
you have been blossomingyou have been blossoming
he/she/it has been blossomingthey have been blossoming
Past Indefinite, Active Voice
I blossomedwe blossomed
you blossomedyou blossomed
he/she/it blossomedthey blossomed
Past Continuous, Active Voice
I was blossomingwe were blossoming
you were blossomingyou were blossoming
he/she/it was blossomingthey were blossoming
Past Perfect, Active Voice
I had blossomedwe had blossomed
you had blossomedyou had blossomed
he/she/it had blossomedthey had blossomed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been blossomingwe had been blossoming
you had been blossomingyou had been blossoming
he/she/it had been blossomingthey had been blossoming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will blossomwe shall/will blossom
you will blossomyou will blossom
he/she/it will blossomthey will blossom
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be blossomingwe shall/will be blossoming
you will be blossomingyou will be blossoming
he/she/it will be blossomingthey will be blossoming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have blossomedwe shall/will have blossomed
you will have blossomedyou will have blossomed
he/she/it will have blossomedthey will have blossomed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been blossomingwe shall/will have been blossoming
you will have been blossomingyou will have been blossoming
he/she/it will have been blossomingthey will have been blossoming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would blossomwe should/would blossom
you would blossomyou would blossom
he/she/it would blossomthey would blossom
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be blossomingwe should/would be blossoming
you would be blossomingyou would be blossoming
he/she/it would be blossomingthey would be blossoming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have blossomedwe should/would have blossomed
you would have blossomedyou would have blossomed
he/she/it would have blossomedthey would have blossomed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been blossomingwe should/would have been blossoming
you would have been blossomingyou would have been blossoming
he/she/it would have been blossomingthey would have been blossoming
Present Indefinite, Passive Voice
I am blossomedwe are blossomed
you are blossomedyou are blossomed
he/she/it is blossomedthey are blossomed
Present Continuous, Passive Voice
I am being blossomedwe are being blossomed
you are being blossomedyou are being blossomed
he/she/it is being blossomedthey are being blossomed
Present Perfect, Passive Voice
I have been blossomedwe have been blossomed
you have been blossomedyou have been blossomed
he/she/it has been blossomedthey have been blossomed
Past Indefinite, Passive Voice
I was blossomedwe were blossomed
you were blossomedyou were blossomed
he/she/it was blossomedthey were blossomed
Past Continuous, Passive Voice
I was being blossomedwe were being blossomed
you were being blossomedyou were being blossomed
he/she/it was being blossomedthey were being blossomed
Past Perfect, Passive Voice
I had been blossomedwe had been blossomed
you had been blossomedyou had been blossomed
he/she/it had been blossomedthey had been blossomed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be blossomedwe shall/will be blossomed
you will be blossomedyou will be blossomed
he/she/it will be blossomedthey will be blossomed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been blossomedwe shall/will have been blossomed
you will have been blossomedyou will have been blossomed
he/she/it will have been blossomedthey will have been blossomed

blossoming

noun
SingularPlural
Common caseblossoming*blossomings
Possessive caseblossoming's*blossomings'