sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
black out
фраз. гл.
вымарывать, замазывать текст чёрной краской; не пропускать, запрещать
маскировать; затемнять; выключать свет
амер. засекречивать
на мгновение терять сознание
заглушать (радиопередачу)
LingvoComputer (En-Ru)
to black out
запечатывать, забивать знаками
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
He now had a simple choice: let go with his left hand, or black out from pain.Из двух зол — разжать левую руку или отключиться от боли — надо было выбирать меньшее.Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневолеЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей СлавгородскийThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher Stasheff
Zoe had been perfect, exotic, her little vixen face capped with wild naturally kinky hair that fell past her shoulders, the red of it so dark it was almost black out of the sunlight.Зоя была на редкость хороша собой, незаурядна; ее маленькое лицо обрамляла буйная грива кудрявых, ниспадавших на плечи волос столь темного рыжего цвета, что на солнце они казались почти черными.Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
Probably, I’ll black out in a few seconds, and after that it won’t matter.Наверное, я отключусь через несколько секунд, а после этого все уже будет неважно.Thompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamТомпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыСтрах и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыТомпсон, Хантер© Перевод. А. Керви, 1995© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Hunter S. Thompson, 1971Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamThompson, Hunter© 1971 by Hunter S. Thompson
The client's paying big money for a sheet of paper and a few drops of black ink out of a printer.Клиент платит большие деньги за лист бумаги и несколько капель чернил из принтера.Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009Homo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000
"Here," she said. She took a black marker out of a pocket in her sweater and grabbed my right hand.— Вот, — сказала она, достала из кармана черный маркер и взяла за правую руку.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
"Nobody within miles," recalled Newt wonderingly, "and Frank and I came across this big black dog out on the beach, a Labrador retriever.— На мили вокруг — ни души, — задумчиво вспоминал Ньют, — и нам с Фрэнком на берегу повстречалась огромная черная охотничья собака, ретривер.Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошкиКолыбель для кошкиВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Cat's CradleVonnegut, Kurt© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
It got stronger as I went down the tunnel, I followed it, I blacked out.Чем дальше я уходила по коридору, тем сильнее он становился. Я пошла за ним. Отключилась.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
Then he remembered what he'd seen just before he'd blacked out.Потом он вспомнил, что видел перед тем, как отключиться.Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеПриговоренный к ПризмеФостер, Алан ДинSentenced to PrismFoster, Alan Dean
He heard wild geese honking high overhead, looked up at his stars again as they blacked out.Он услыхал над головой крик диких гусей и взглянул на звезды. Они начали медленно гаснуть.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
“Then I’m wasting my time here.” Holly hit another button, blacking out the screen.— Тогда я напрасно трачу здесь время, — сказал Холли, нажимая кнопку. Экран потемнел.Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос кровиВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008A Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus Limited
With the barracks blacked out and roving patrols moving around the camp, that was a dead end, too.Но, учитывая царящую в казармах тишину и патрули, регулярно обходящие лагерь, это тоже был дохлый номер.Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдатДракон и солдатЗан, ТимотиDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
As my fellow Cubans and international public opinion can see, nothing has been blacked out in any of the documents which we have declassified.Как могут отметить наши соотечественники и международная общественность ни один из рассекреченных нами документов не имеет ни одной купюры.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010
He suddenly swung himself up the high bank on one side of the lane. It was almost as high and smooth as a wall, and on the top of it the black hedge stood out over them as an angle, almost like a thatched roof of the lane.Он кинулся вверх по склону, прямо в алое небо, и проломил с разбегу черную изгородь.Chesterton, G.K. / The Ball and the CrossЧестертон, Г.К. / Шар и крестШар и крестЧестертон, Г.К.© Н. Трауберг, перевод, 2000The Ball and the CrossChesterton, G.K.© 2008 BiblioBazaar
Bells were promptly set ringing in its inmost recesses; a fuss and bustle arose; men of good appearance in black frock-coats skipped out at the principal entrance; a door-keeper who was a blaze of gold opened the carriage doors with a flourish.Колокольчики немедленно зазвонили в ее недрах, поднялась суетня и беготня; благообразные люди в черных фраках запрыгали у главного входа; залитый золотом швейцар с размаху отворил дверцы кареты.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
There was only one other prisoner up there, a black woman from out of town, who had been taken off a Greyhound bus after beating up the white driver.Там сидела только одна арестованная — негритянка из пригорода, которую сняли с автобуса за то, что она избила белого шофера.Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промахМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988Deadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac Corporation
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
cathode is blacked out
катод отравляется