sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
began
[bɪ'gæn]
прош. вр. от begin
AmericanEnglish (En-Ru)
began
past от begin
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Time to light the candle and make his wish come true, before the ice die began to sublimate in the sunlight.Время зажечь свечу и пожелать себе удачи, не то ледяная оправка начнет испаряться под солнечными лучами.Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
Comprehension began to come to me.До меня начало доходить.Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидовДень триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009The Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
There was no work suitable to our instincts; so me and Liverpool began to subsist on the red rum of the country and such fruit as we could reap where we had not sown.Работы по нашему вкусу не было, и мы с Ливерпулем стали питаться местным красным ромом и плодами, которые нам удавалось собирать там, где мы не сеяли.O.Henry / The Day We CelebrateГенри, О. / День, который мы празднуемДень, который мы празднуемГенри, О.The Day We CelebrateO.Henry
I began speaking of you, she begged me not to.Слишком уж даже. Я заговорил о тебе - просила замолчать.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
At half-past eleven the firing ceased on both sides, and at precisely twelve o'clock the storming of the Malakoff mound, of the second, third, and fifth bastions began.В половине 12-го стрельба с обеих сторон затихла, а ровно в 12 часов начался штурм Малахова кургана, 2, 3 и 5 бастионов.Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / SevastopolSevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.Севастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976
The church began to be full of people; but still she was not there.Церковь стала наполняться народом; ее все не было.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Stark began to understand, and a cold sickness rose in him.Старк начал понимать, и холодное отвращение нарастало в нем.Brackett, Leigh / The Secret of SinharatБрэкетт, Ли / Тайна СинхаратаТайна СинхаратаБрэкетт, ЛиThe Secret of SinharatBrackett, Leigh
The dark autumn water mirrored the sky; it began to breathe and the sun seemed to cry out in the waves.Небо отразилось в воде, и темная осенняя вода задышала, и солнце словно вскрикивало на речной волне.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
But the creatures had not been daunted by the steep slope of the deck; and now they began to squirm up the side of Foodfendhall, clinging to the flat stone with their bellies.Но ей не суждено было сбыться. Мерзкие твари с невиданным упорством поползли по отвесной стене.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
"You do me great honor, Mr. Potugin," began Litvinov, "but since, according to you, we are both in the same position, why is it you don't apply such exhortations to yourself, and ought I not to ascribe your apprehensions to another feeling?"- Много чести, господин Потугин,- начал Литвинов, - но так как мы, по вашим словам, находимся оба в одинаковом положении, то почему же вы самому себе не читаете подобных наставлений, и не должен ли я приписать ваши опасения другому чувству?Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
Alyosha turned to the right from the door to the corner, fell on his knees and began to pray.Алеша повернул вправо от двери в угол, стал на колени и начал молиться.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
First of all, he begged her for some place, or situation, for work of some kind, and then he began to complain about US, about me and my husband, and you, especially YOU; he said a lot of things."Сначала места просил у ней, на службу поступить, а потом стал на нас жаловаться, на меня, на мужа, на тебя особенно... много чего наговорил.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
After a moment he began to cry.А потом заплакал.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
He began bargaining, asking for a bill of the goods, and refused to be satisfied.Он стал торговаться, он потребовал счет, он не хотел успокоиться.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
But here is the beer!" He moved back to his chair, pulled the soup and meat in front of him, and began eating as though he had not touched food for three days.Но вот и пивцо! -- он пересел на свой стул, придвинул к себе суп, говядину и стал есть с таким аппетитом, как будто три дня не ел.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Traducciones de usuarios
Verbo
- 1.
начинал, начинался
Traducción agregada por Лика Гремякова
Expresiones
began to decrease
пошло на убыль
H-bar began to sag
перекладина начала провисать
All my life began to collapse after the meeting with her.
Вся моя жизнь начала рушиться после встречи с ней.
began to gel
начала вырисовываться
at the beginning of
в начале
at the beginning of year
на начало года
begin from scratch
начинать с нуля
begin from scratch
начинать сначала
begin the world
начинать самостоятельную жизнь
beginning balance
остаток на начало периода
beginning event
начальное событие
beginning file label
метка начала файла
beginning number
начальное число
beginning of month
начало месяца
beginning of year
начало года
Forma de la palabra
begin
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | began |
Imperative | begin |
Present Participle (Participle I) | beginning |
Past Participle (Participle II) | begun |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I begin | we begin |
you begin | you begin |
he/she/it begins | they begin |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am beginning | we are beginning |
you are beginning | you are beginning |
he/she/it is beginning | they are beginning |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have begun | we have begun |
you have begun | you have begun |
he/she/it has begun | they have begun |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been beginning | we have been beginning |
you have been beginning | you have been beginning |
he/she/it has been beginning | they have been beginning |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I began | we began |
you began | you began |
he/she/it began | they began |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was beginning | we were beginning |
you were beginning | you were beginning |
he/she/it was beginning | they were beginning |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had begun | we had begun |
you had begun | you had begun |
he/she/it had begun | they had begun |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been beginning | we had been beginning |
you had been beginning | you had been beginning |
he/she/it had been beginning | they had been beginning |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will begin | we shall/will begin |
you will begin | you will begin |
he/she/it will begin | they will begin |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be beginning | we shall/will be beginning |
you will be beginning | you will be beginning |
he/she/it will be beginning | they will be beginning |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have begun | we shall/will have begun |
you will have begun | you will have begun |
he/she/it will have begun | they will have begun |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been beginning | we shall/will have been beginning |
you will have been beginning | you will have been beginning |
he/she/it will have been beginning | they will have been beginning |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would begin | we should/would begin |
you would begin | you would begin |
he/she/it would begin | they would begin |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be beginning | we should/would be beginning |
you would be beginning | you would be beginning |
he/she/it would be beginning | they would be beginning |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have begun | we should/would have begun |
you would have begun | you would have begun |
he/she/it would have begun | they would have begun |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been beginning | we should/would have been beginning |
you would have been beginning | you would have been beginning |
he/she/it would have been beginning | they would have been beginning |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am begun | we are begun |
you are begun | you are begun |
he/she/it is begun | they are begun |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being begun | we are being begun |
you are being begun | you are being begun |
he/she/it is being begun | they are being begun |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been begun | we have been begun |
you have been begun | you have been begun |
he/she/it has been begun | they have been begun |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was begun | we were begun |
you were begun | you were begun |
he/she/it was begun | they were begun |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being begun | we were being begun |
you were being begun | you were being begun |
he/she/it was being begun | they were being begun |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been begun | we had been begun |
you had been begun | you had been begun |
he/she/it had been begun | they had been begun |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be begun | we shall/will be begun |
you will be begun | you will be begun |
he/she/it will be begun | they will be begun |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been begun | we shall/will have been begun |
you will have been begun | you will have been begun |
he/she/it will have been begun | they will have been begun |