about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

beforehand

[bɪ'fɔːhænd] брит. / амер.

  1. прил.; предик.

    преждевременный

  2. нареч.

    заранее, вперёд; заблаговременно

AmericanEnglish (En-Ru)

beforehand

заранее

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Another fellow I knew went for a week's voyage round the coast, and, before they started, the steward came to him to ask whether he would pay for each meal as he had it, or arrange beforehand for the whole series.
Другой мой знакомый отправился в недельную прогулку вдоль побережья. Перед отплытием к нему подошел стюард и спросил, будет ли он расплачиваться за каждый обед отдельно или сразу оплатит стол за все дни.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собаки
Трое в лодке не считая собаки
Джером, Джером Клапка
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004
© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
I don’t know, for I never know beforehand and deep down it really doesn’t matter.
Я никогда не знаю этого наверняка, и, в сущности, это не имеет значения.
Sparks, Nicholas / The NotebookСпаркс, Николас / Дневник памяти
Дневник памяти
Спаркс, Николас
© Перевод. А. Панасюк, 2005
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Nicholas Sparks, 1996
The Notebook
Sparks, Nicholas
© 1996 by Nicholas Sparks
Hierefore, the rational way to solve the problem is the beforehand provision to a pilot or a flight controller of information in graphical symbols necessary for making a decision.
Поэтому предоставление пилоту или диспетчеру полета информации, необходимой для принятия решения, до наступления момента принятия решения и в графических символах является предпочтительным.
Another interesting feature is that he lets the quantities of fixed and circulating capitals be determined beforehand as a function of a given rate of interest.
Другая интересная особенность заключается в том, что количества основного и оборотного капитала детерминируются у Вальраса заранее, как функция данной процентной ставки.
Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализа
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
As a result, a synthesized hologram is obtained being a thin film opaque to a used radiation type that has local transparency zones whose sizes and locations are set beforehand.
В итоге получается синтезированная голограмма представляющая собой тонкую пленку, непрозрачную для используемого типа с локальными зонами прозрачности, размеры и расположение которых заранее задаются.
Then I should be able to calculate my whole life for thirty years beforehand. In short, if this could be arranged there would be nothing left for us to do; anyway, we should have to understand that.
Ведь я тогда вперед всю мою жизнь на тридцать лет рассчитать могу; одним словом, если и устроится это, так ведь нам уж нечего будет делать; все равно надо будет принять.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
In this case, we do not even know the number of classes beforehand.
В этом случае мы не знаем даже число классов заранее.
Jähne, Bernd / Digital Image ProcessingЯне, Бернд / Цифровая обработка изображений
Цифровая обработка изображений
Яне, Бернд
© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg
© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Digital Image Processing
Jähne, Bernd
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005
The concluded foreign currency futures are provided for the purchase and sale of foreign currency fr in the future under the terms specified beforehand.
Заключенные договоры будущего по иностранной валюте предусматривают покупку и продажу . иностранной валюты в будущем в соответствии с заранее установленными условиями.
© JSC "Trasta Komercbanka"
© AO «Trasta Komercbanka»
The time when one would be due where we lay, wherever that might be, could be calculated pretty nearly, if we made inquiries beforehand.
Время это можно было рассчитать довольно точно, если заранее навести необходимые справки.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
I believe that all these people had come together in the agreeable expectation of hearing something particularly interesting, and had notice of it beforehand.
Я думаю, что все эти господа действительно собрались тогда в приятной надежде услышать что-нибудь особенно любопытное и собрались предуведомленные.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
There was one thing, however, that I had not thought of. You must be prepared with some sort of yarn beforehand, or else when any one asks you where you've come from and why you've come, you don't know what to say.
Только вот чего я не сообразил: надо сочинить наперед какую-нибудь историю... а то спрашивают: откуда? почему? - а у тебя ничего не готово.
Тургенев, И.С. / НовьTurgenev, I.S. / Virgin soil
Virgin soil
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Новь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
I ought to have known beforehand....
Я обязан был заранее знать...
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
And how do you know it all beforehand?
И как это вы знаете всё наперед?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
People said that some of the monks agreed beforehand, saying, "I'll confess I lost my temper with you this morning, and you confirm it," simply in order to have something to say.
Рассказывали, что некоторые из братии, отправляясь на вечернюю исповедь, условливались между собою заранее: "я, дескать, скажу, что я на тебя утром озлился, а ты подтверди", -- это чтобы было что сказать, чтобы только отделаться.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The Committee recommends that the holding of all consultative meetings should be more transparent and that all potentially significant actors are informed beforehand of these meetings.
Комитет рекомендует, чтобы проведение всех консультативных совещаний было более транспарантным и чтобы все потенциально значимые участники заранее информировались об этих встречах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Añadir a mi diccionario

beforehand1/3
bɪ'fɔːhændAdjetivoпреждевременныйEjemplos

to be beforehand with smb. — опередить кого-л.
You are rather beforehand in your conclusions. — Вы делаете слишком поспешные выводы.

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    заранее

    Traducción agregada por Natalia Wolf
    1
  2. 2.

    заранее, преждевременно

    Traducción agregada por Руслан Заславский
    Oro en-ru
    1

Expresiones

telling beforehand
предварение
tell beforehand
предварять
outline / plan beforehand
предначертать
decide beforehand
предрешать
inform beforehand
предуведомлять
let know beforehand
предупреждать
tell beforehand
предупреждать
make payment beforehand
досрочно оплатить
make payment beforehand
платить заранее
deduction beforehand
предварительное удержание
pay beforehand
платить авансом