about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 8 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

beat

[biːt] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. удар; (барабанный) бой; биение сердца

    2. муз. такт, ритм

    3. взмах дирижёрской палочки

    4. колебание (маятника в часовом механизме); тиканье

    5. дозор, обход

    6. участок работы (например, район, который контролирует полицейский или какая-л. сфера жизни, которую освещает репортёр)

    7. разг. нечто выдающееся, невиданное

    8. амер.; разг. газетная сенсация (нечто, опубликованное раньше, чем в других изданиях)

    9. амер.; разг. бездельник

    10. = Beat; = beatnik

    11. батман (род удара в фехтовании)

    12. вспугивание дичи на охоте

  2. прил.

    1. разг. усталый, разбитый

    2. = Beat относящийся к битникам см. тж. beatnik

  3. гл.; прош. вр. beat; прич. прош. вр. beaten

    1. бить, колотить

      1. побеждать, побивать

      2. отражать атаку

    2. (beat into)

      1. заставлять, вынуждать (кого-л. сделать что-л.)

      2. вбивать (что-л.) в голову (кого-л.) , заставлять (кого-л.) выучить (что-л.)

    3. биться, стучать (о сердце, дожде); разбиваться (о волнах)

    4. ковать

    5. выколачивать, выбивать (ковёр, подушку)

    6. отбивать (мясо)

    7. взбивать (яйца); вымешивать (тесто)

    8. отбивать (такт, время); выбивать (дробь на барабане)

    9. разг. превосходить

      1. протаптывать, прокладывать (дорогу, тропинку)

      2. мор. плыть с трудом

    10. мор. лавировать, бороться со встречным ветром, течением

    11. охот. обрыскать (лес)

    12. амер.; разг. надувать; мошенничать; обходить (закон и т. п.)

    13. шататься по улицам, бродить туда-сюда

Law (En-Ru)

beat

  1. район (основное подразделение округа в ряде южных штатов США)

  2. избирательный участок

  3. участок полицейского патрулирования

  4. бить, избивать, наносить побои

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

A general confessed, in my presence, "that he got a victory purely by the force of cowardice and ill conduct;" and an admiral, "that, for want of proper intelligence, he beat the enemy, to whom he intended to betray the fleet."
Один генерал сознался в моем присутствии, что он одержал победу единственно благодаря своей трусости и дурному командованию, а один адмирал открыл, что он победил неприятеля вследствие плохой осведомленности, тогда как собирался сдать ему свой флот.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
His heart beat painfully.
Сердце его замирало.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
There would never be peace while they both lived, for their hatred was stronger than any desire to beat a common foe.
Пока они оба живы, мира между ними не будет: их взаимная ненависть пересилит любую готовность сразиться с общим врагом.
Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястреб
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell
The rain beat down without ceasing, with ever the same tranquil flow, as though all time and eternity were allowed it to deluge the plain.
Дождь падал без перерыва, все тем же спокойным падением, как будто чувствуя, что у него достаточно времени – вся вечность, чтобы затопить равнину.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
He would laugh and giggle till he was choked with his old cough: and old S. Jean, his man, came and beat M. le Comte on the back, and made M. le Comte take a spoonful of his syrup.
А смеялся и хихикал он до тех пор, пока не нападал приступ стариковского кашля; тогда приходил Сен-Жан, его старый слуга, хлопал графа по спине и заставлял его проглотить ложку сиропа.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
I'd half-hoped that we might beat Mason and the others before their bus came. Then we could have hauled them back without any trouble.
Я отчасти надеялась, что мы заловим Мейсона и компанию до прихода автобуса — тогда можно было бы вернуть их обратно без особых неприятностей.
Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укус
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Frostbite
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
He forced himself to slow, to ignore the frantic beat of his pulse and the tightness about his chest.
Риска заставил себя сбавить ход, стараясь не обращать внимание на лихорадочно колотившееся сердце и теснение в груди.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Death recognised the slow, insistent beat.
Смерть узнал медленный, настойчивый ритм, доносящийся из серой пелены.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
I drew back, but overcome by embarrassment preferred to beat a hasty retreat, without saying a word.
Я отстранился, но, сконфузившись, предпочел скорее уйти, не сказав ни слова.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
“Bremer dan Gorst will be trying to beat me, you old shit!
«Бремер дан Горст постарается победить меня, старый мешок с дерьмом!
Abercrombie, Joe / The Blade ItselfАберкромби, Джо / Кровь и железо
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
She beat her victim about the face and the head; but Elena remained obstinately mute; not a sound, not a cry, not a complaint escaped her, even under the blows.
Она била свою жертву по лицу, по голове; но Елена упорно молчала, и ни одного звука, ни одного крика, ни одной жалобы не проронила она, даже и под побоями.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
“I reckon the bastard ain’t been whelped yet that can beat you at anything,” the deputy said.
- Не вылупилось, думаю, еще такого гада, чтобы в чем-нибудь тебя обскакал, - ответил помощник.
Faulkner, William / Light in AugustФолкнер, Уильям / Свет в августе
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
He was good at lessons, and there was a rumour in the school that he could beat the teacher, Dardanelov, at arithmetic and universal history.
Учился он хорошо, и шла даже молва, что он и из арифметики и из всемирной истории собьет самого учителя Дарданелова.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
I went to beat her, and I stayed.
Пошел я бить ее, да у ней и остался.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The pulse in his neck began to beat more quickly, to almost jump against the blade.
Жилка на его шее забилась быстрее, почти допрыгивая до лезвия.
Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозор
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters

Añadir a mi diccionario

beat1/50
biːtSustantivoудар; (барабанный) бой; биение сердца

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    удар, ритм

    Traducción agregada por Яна Мельничук
    0
  2. 2.

    ударить

    Traducción agregada por Kseniia P
    0
  3. 3.

    бить

    Traducción agregada por Dasha Prokopchuk
    1

Expresiones

apex beat
верхушечный толчок
apex-beat
сердечный верхушечный толчок
atrioventricular nodal beat
атриовентрикулярная экстрасистола
atrioventricular nodal beat
предсердно-желудочковая экстрасистола
be all beat up
очень уставать
beat a bill
избежать уплаты по счету
beat a dead horse
напрасно стараться
beat a dead horse
продолжать делать что-то, что не приводит к желаемому результату
beat a parley
давать сигнал о готовности вступить в переговоры
beat a retreat
бить отход
beat a retreat
идти на попятный
beat about
беспокойно искать
beat about
изменять направление
beat about
метаться
beat about
разыскивать

Forma de la palabra

beat

noun
SingularPlural
Common casebeatbeats
Possessive casebeat'sbeats'

beat

verb
Basic forms
Pastbeat
Imperativebeat
Present Participle (Participle I)beating
Past Participle (Participle II)beaten
Present Indefinite, Active Voice
I beatwe beat
you beatyou beat
he/she/it beatsthey beat
Present Continuous, Active Voice
I am beatingwe are beating
you are beatingyou are beating
he/she/it is beatingthey are beating
Present Perfect, Active Voice
I have beatenwe have beaten
you have beatenyou have beaten
he/she/it has beatenthey have beaten
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been beatingwe have been beating
you have been beatingyou have been beating
he/she/it has been beatingthey have been beating
Past Indefinite, Active Voice
I beatwe beat
you beatyou beat
he/she/it beatthey beat
Past Continuous, Active Voice
I was beatingwe were beating
you were beatingyou were beating
he/she/it was beatingthey were beating
Past Perfect, Active Voice
I had beatenwe had beaten
you had beatenyou had beaten
he/she/it had beatenthey had beaten
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been beatingwe had been beating
you had been beatingyou had been beating
he/she/it had been beatingthey had been beating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will beatwe shall/will beat
you will beatyou will beat
he/she/it will beatthey will beat
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be beatingwe shall/will be beating
you will be beatingyou will be beating
he/she/it will be beatingthey will be beating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have beatenwe shall/will have beaten
you will have beatenyou will have beaten
he/she/it will have beatenthey will have beaten
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been beatingwe shall/will have been beating
you will have been beatingyou will have been beating
he/she/it will have been beatingthey will have been beating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would beatwe should/would beat
you would beatyou would beat
he/she/it would beatthey would beat
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be beatingwe should/would be beating
you would be beatingyou would be beating
he/she/it would be beatingthey would be beating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have beatenwe should/would have beaten
you would have beatenyou would have beaten
he/she/it would have beatenthey would have beaten
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been beatingwe should/would have been beating
you would have been beatingyou would have been beating
he/she/it would have been beatingthey would have been beating
Present Indefinite, Passive Voice
I am beatenwe are beaten
you are beatenyou are beaten
he/she/it is beatenthey are beaten
Present Continuous, Passive Voice
I am being beatenwe are being beaten
you are being beatenyou are being beaten
he/she/it is being beatenthey are being beaten
Present Perfect, Passive Voice
I have been beatenwe have been beaten
you have been beatenyou have been beaten
he/she/it has been beatenthey have been beaten
Past Indefinite, Passive Voice
I was beatenwe were beaten
you were beatenyou were beaten
he/she/it was beatenthey were beaten
Past Continuous, Passive Voice
I was being beatenwe were being beaten
you were being beatenyou were being beaten
he/she/it was being beatenthey were being beaten
Past Perfect, Passive Voice
I had been beatenwe had been beaten
you had been beatenyou had been beaten
he/she/it had been beatenthey had been beaten
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be beatenwe shall/will be beaten
you will be beatenyou will be beaten
he/she/it will be beatenthey will be beaten
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been beatenwe shall/will have been beaten
you will have been beatenyou will have been beaten
he/she/it will have been beatenthey will have been beaten