about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 6 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

bearer

['beərə] брит. / амер.

сущ.

  1. переносчик грузов, носильщик (при путешественнике)

  2. носильщик (паланкина)

  3. посыльный

  4. фин. податель, предъявитель (чека, облигаций)

  5. носитель (герба, титула)

  6. плодоносящее растение

  7. тех. опора; подушка

Law (En-Ru)

bearer

податель, предъявитель, владелец документа

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

“I've come first of all to find out whether you would consent to be the bearer of such terms.”
- Я прежде всего пришел узнать, согласитесь ли вы понести туда такие условия?
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Loan securities may be registered or payable to bearer,
Облигации могут быть именными и на предъявителя.
© 2002-2008 Aeroflot - Russian Airlines
© 2002-2008 Аэрофлот - Российские авиалинии
I think the people who raised me believed that I might grow into some manifestation of my father, the bearer of his magic's seed, and so they could never quite accept me as their child.
Мне кажется, люди, вырастившие меня, считали, что во мне непременно проявятся свойства отца, что я попаду под власть магии, семена которой он посеял во мне, и поэтому так и не смогли отнестись ко мне, как к своему ребенку.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
The envelope was directed to blank Weller, Esq., at Mr. Pickwick's; and in a parenthesis, in the left hand corner, were the words 'airy bell,' as an instruction to the bearer.
Конверт был адресован: (пробел) «Уэллеру, эсквайру, у мистера Пиквика»; а в скобках в левом углу было написано: «Черный ход» — в качестве инструкции письмоносцу.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Beneath two lines of cryptic symbols were two more lines written in English: The bearer is entitled to two meals.
На карточке выстроились два ряда загадочных символов и ниже еще две строки по-английски: «Подателя сего обслужить на две персоны.
Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серые
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
A dwarf and an axe-bearer!
Гном, да еще с топором!
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
Sir Leicester bowed to the bearer of that name.
Сэр Лестер поклонился моему опекуну.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
"HONORED FATHER AND MOTHER, The bearer of this is a kind gentleman, who has left me in a great deal of trouble.
Почтеннейшие батюшка и матушка! Податель сего - добрый человек, и он знает, в какую я попал беду.
Thackeray, William Makepeace / CatherineТеккерей, Уильям Мейкпис / Кэтрин
Кэтрин
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1974
Catherine
Thackeray, William Makepeace
© 2007 BiblioBazaar
One was to judge with his own ears and eyes what effect the news would have upon practical men. The other was a desire to gratify that sinister pleasure which an ill-natured man has in being the bearer of evil tidings.
Во-первых, он хотел сам увидеть, какое впечатление произведет эта новость на старателей, а во-вторых, подобно всем злым натурам, Эзра испытывал удовольствие, когда мог сообщить другим что-нибудь неприятное.
Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом Гердлстон
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
'And were you coffee-bearer all the time?'
– И ты все время был кофишенком?
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
"The bearer of a packet," answered Wildrake, "to the worshipful the Lord-General."
— Курьер, — ответил Уайлдрейк, — к его превосходительству главнокомандующему.
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
The rights of the holder of a lost bearer bond shall be reinstated by the court in accordance with the procedure established by the procedural law of the Russian Federation.
Права владельца утерянной облигации на предъявителя восстанавливаются судом в порядке, установленном процессуальным законодательством Российской Федерации.
© ОАО АНК «Башнефть», 1995-2011
© JSOC Bashneft, 1995-2011
He must have been a standard bearer, leading a charge.
Скорее всего, перед ней знаменосец, увлекающий людей в атаку.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Issuance of 50,000 bearer shares is approved.
Выпуск 50 000 акций на предъявителя одобрен.
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
'Here is a note from her, entreating you to accede to the request of Mr Mortimer Lightwood, the bearer.
- Вот записка от нее, где она умоляет вас выполнить просьбу подателя сего, мистера Мортимера Лайтвуда.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997

Añadir a mi diccionario

bearer1/12
'beərəSustantivoпереносчик грузов; носильщик

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    предъявитель

    Traducción agregada por валерий коротоношко
    Bronce ru-en
    0

Expresiones

adjustable-roller side bearer
опорный скользун с регулируемым роликом
bearer bill
вексель на предъявителя
bearer bill
предъявительский вексель
bearer bond
неименная облигация
bearer bond
облигация на предъявителя
bearer bond
облигация на предьявителя
bearer bracket
кровельный кронштейн
bearer cable
несущий трос
bearer channel
канал-носитель
bearer cheque
предъявительский чек
bearer cheque
чек на предъявителя
bearer cheque
чек, выписанный на предъявителя
bearer circuit
физическая цепь
bearer clearance
зазор между контрольными кольцами
bearer company
носилочная рота

Forma de la palabra

bearer

noun
SingularPlural
Common casebearerbearers
Possessive casebearer'sbearers'