sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
to be on the take
брать взятки
Ejemplos de los textos
Finally, with regards to any deferment of action on any draft resolution, delegations should also inform the Secretariat at least one day in advance before action is to be taken on the draft resolution.И наконец, что касается любой отсрочки принятия решения по какому-либо проекту резолюции, то делегации должны также информировать Секретариат заблаговременно, по меньшей мере за один день до принятия решения по проекту резолюции.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
Assuming the paper weighs one gram and an atom is taken to be on the order of 1/1024 gram, we reason as follows.Допустим, что бумажный лист весит 1 г, и примем для веса атома величину порядкаPerelman, Yakov / Algebra can Be FunПерельман, Яков / Занимательная алгебраЗанимательная алгебраПерельман, ЯковAlgebra can Be FunPerelman, Yakov© English translation, Mir Publishers, 1979
Her delegation had submitted a request to the President of the General Assembly for action to be taken on the draft protocols in the plenary Assembly on their completion.Ее делегация направила Председателю Генеральной Ассамблеи просьбу о том, чтобы решение по проектам протоколов, когда они будут завершены, было принято на пленарном заседании Ассамблеи.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011
OIOS recommended that the Department of Economic and Social Affairs advocate that a decision be taken on the merger proposal without further delay.УСВН рекомендовало Департаменту по экономическим и социальным вопросам добиться скорейшего принятия решения о слиянии.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.12.2010
This is at least felt to be the economically legitimate end of acquisition, which alone it is incumbent on the theory to take account of.По крайней мере считается, что экономическая теория вправе принимать в расчет одну только эту цель приобретения.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
Nedopyuskin shut up completely, and wore a forced smile; Tchertophanov panted, turned red, and opened his eyes wide; I was on the point of taking leave....Недопюскин притих совершенно и напряженно улыбался; Чертопханов пыхтел, краснел и выпучивал глаза; я уже собирался уехать…Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
The radiation intensity required for photoresist exposure in a single spot can be estimated on the basis of the data taken from conventional lithography.При этом интенсивность излучения, необходимая для засветки фоторезиста в единичном пятне, может быть оценена на основании данных обычной литографии.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
If the envelope on the floor may be taken as evidence that there had been money in it, why may I not maintain the opposite, that the envelope was on the floor because the money had been taken from it by its owner?Если пакет лежал на полу как улика, что в нем были деньги, то почему я не могу утверждать обратное, а именно, что пакет валялся на полу именно потому, что в нем уже не было денег, взятых из него предварительно самим хозяином? "Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Subject to rule 28, any motion calling for a decision on the competence of the Conference to adopt a proposal submitted to it shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question.С учетом правила 28 любое процедурное предложение, предусматривающее принятие решения о компетенции Конференции принять какое-либо представленное ей предложение, ставится на голосование до принятия решения по данному предложению.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.12.2010
Several hardness measurements were taken on the resultant castings.На полученных отливках была произведена серия замеров твердости.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
At the request of the representative of the United States of America, a vote by show of hands was taken on the draft resolution, which was adopted by 27 votes to 13, with 12 abstentions.По просьбе представителя Соединенных Штатов Америки по данному проекту резолюции было проведено голосование поднятием рук. Проект резолюции был принят 27 голосами против 13 при 12 воздержавшихся.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011
A recorded vote was taken on the draft resolution.По проекту резолюции проводится заносимое в отчет о заседании голосование.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Finally, concerning the deferment of action on any draft resolution, I urge all delegations to inform the Secretariat in advance, at least one day before action is taken on the draft resolution.Наконец, что касается переноса сроков принятия решений по проектам резолюций, то я настоятельно призываю все делегации информировать об этом секретариат заблаговременно, по крайней мере за день до принятия решения по конкретному проекту резолюции.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010
They weren't taking on the world; their big vision was to build the computer boards for $25 and sell them for $50.Они не собирались завоевывать мир; их самые смелые планы ограничивались тем, чтобы собирать компьютерные платы за 25 долларов и продавать по пятьдесят.Young, Jeffrey C.,Simon, William L. / iCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessЯнг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л. / iКона: Стив ДжобсiКона: Стив ДжобсЯнг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л.iCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessYoung, Jeffrey C.,Simon, William L.© 2005 by Jeffrey S. Young and William L. Simon
At the request of the representative of Pakistan, a roll-call vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 23 votes to 16, with 14 abstentions.По просьбе представителя Пакистана по проекту резолюции было проведено поименное голосование, в результате которого он был принят 23 голосами против 16 при 14 воздержавшихся.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011
Añadir a mi diccionario
be on the take
брать взятки
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!