about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

to be on the take

брать взятки

Ejemplos de los textos

Finally, with regards to any deferment of action on any draft resolution, delegations should also inform the Secretariat at least one day in advance before action is to be taken on the draft resolution.
И наконец, что касается любой отсрочки принятия решения по какому-либо проекту резолюции, то делегации должны также информировать Секретариат заблаговременно, по меньшей мере за один день до принятия решения по проекту резолюции.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Assuming the paper weighs one gram and an atom is taken to be on the order of 1/1024 gram, we reason as follows.
Допустим, что бумажный лист весит 1 г, и примем для веса атома величину порядка
Perelman, Yakov / Algebra can Be FunПерельман, Яков / Занимательная алгебра
Занимательная алгебра
Перельман, Яков
Algebra can Be Fun
Perelman, Yakov
© English translation, Mir Publishers, 1979
Her delegation had submitted a request to the President of the General Assembly for action to be taken on the draft protocols in the plenary Assembly on their completion.
Ее делегация направила Председателю Генеральной Ассамблеи просьбу о том, чтобы решение по проектам протоколов, когда они будут завершены, было принято на пленарном заседании Ассамблеи.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
OIOS recommended that the Department of Economic and Social Affairs advocate that a decision be taken on the merger proposal without further delay.
УСВН рекомендовало Департаменту по экономическим и социальным вопросам добиться скорейшего принятия решения о слиянии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
This is at least felt to be the economically legitimate end of acquisition, which alone it is incumbent on the theory to take account of.
По крайней мере считается, что экономическая теория вправе принимать в расчет одну только эту цель приобретения.
Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного класса
Теория праздного класса
Веблен, Торстейн
© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
The Theory of the Leisure Class
Veblen, Thorstein
Nedopyuskin shut up completely, and wore a forced smile; Tchertophanov panted, turned red, and opened his eyes wide; I was on the point of taking leave....
Недопюскин притих совершенно и напряженно улыбался; Чертопханов пыхтел, краснел и выпучивал глаза; я уже собирался уехать…
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
The radiation intensity required for photoresist exposure in a single spot can be estimated on the basis of the data taken from conventional lithography.
При этом интенсивность излучения, необходимая для засветки фоторезиста в единичном пятне, может быть оценена на основании данных обычной литографии.
If the envelope on the floor may be taken as evidence that there had been money in it, why may I not maintain the opposite, that the envelope was on the floor because the money had been taken from it by its owner?
Если пакет лежал на полу как улика, что в нем были деньги, то почему я не могу утверждать обратное, а именно, что пакет валялся на полу именно потому, что в нем уже не было денег, взятых из него предварительно самим хозяином? "
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Subject to rule 28, any motion calling for a decision on the competence of the Conference to adopt a proposal submitted to it shall be put to the vote before a decision is taken on the proposal in question.
С учетом правила 28 любое процедурное предложение, предусматривающее принятие решения о компетенции Конференции принять какое-либо представленное ей предложение, ставится на голосование до принятия решения по данному предложению.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Several hardness measurements were taken on the resultant castings.
На полученных отливках была произведена серия замеров твердости.
At the request of the representative of the United States of America, a vote by show of hands was taken on the draft resolution, which was adopted by 27 votes to 13, with 12 abstentions.
По просьбе представителя Соединенных Штатов Америки по данному проекту резолюции было проведено голосование поднятием рук. Проект резолюции был принят 27 голосами против 13 при 12 воздержавшихся.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
A recorded vote was taken on the draft resolution.
По проекту резолюции проводится заносимое в отчет о заседании голосование.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Finally, concerning the deferment of action on any draft resolution, I urge all delegations to inform the Secretariat in advance, at least one day before action is taken on the draft resolution.
Наконец, что касается переноса сроков принятия решений по проектам резолюций, то я настоятельно призываю все делегации информировать об этом секретариат заблаговременно, по крайней мере за день до принятия решения по конкретному проекту резолюции.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
They weren't taking on the world; their big vision was to build the computer boards for $25 and sell them for $50.
Они не собирались завоевывать мир; их самые смелые планы ограничивались тем, чтобы собирать компьютерные платы за 25 долларов и продавать по пятьдесят.
Young, Jeffrey C.,Simon, William L. / iCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessЯнг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л. / iКона: Стив Джобс
iКона: Стив Джобс
Янг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л.
iCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of Business
Young, Jeffrey C.,Simon, William L.
© 2005 by Jeffrey S. Young and William L. Simon
At the request of the representative of Pakistan, a roll-call vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 23 votes to 16, with 14 abstentions.
По просьбе представителя Пакистана по проекту резолюции было проведено поименное голосование, в результате которого он был принят 23 голосами против 16 при 14 воздержавшихся.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Añadir a mi diccionario

be on the take
брать взятки

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!