Ejemplos de los textos
Where possible, resettlement should be into areas benefiting from the Project and should involve consultation with the future hosts.По возможности население следует переселять в районы, испытывающие благоприятное воздействие во стороны Проекта, и предварительно проводить консультации с принимающей стороной.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 26.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 26.09.2011
Why, a Yankee crook would be into that with a canopener.Да любой воришка-янки вскроет его консервным ножом.Conan Doyle, Arthur / His Last BowКонан Дойль, Артур / Его прощальный поклонЕго прощальный поклонКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. Дехтеревой, 1966His Last BowConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993
Discharge will be into approved sumps, catch basins or retention ponds, and then discharged to ROW in a controlled manner.Сброс будет производиться в специально предназначенные отстойники, водосборные колодцы или отстойные пруды, а затем управляемым образом сбрасываться в пределах полосы отвода© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011
The Conventions should also be incorporated into the national law of the State concerned.Кроме того, Конвенции должны войти во внутригосударственное законодательство соответствующего государства.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Scapa was a careful and unemotional jumper, but could never be persuaded into standing away from her fences.Скапа прыгала спокойно и чисто, но у нее была скверная привычка вплотную приближаться к препятствию.Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / МистификацияМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Brat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. Latham
Some had difficulty participating in the experiential learning activities, but all in all, most were excited about what was happening and let themselves be cast into new roles.Некоторым было сложно участвовать в экспериментальных занятиях, но, в конечном счете, большинству понравилось все, что там происходило, и они охотно соглашались выступать в новых ролях.Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаВ пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006© перевод с английского И.ОкуньковойTo the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
These broad considerations in an effective competitive strategy can be translated into a generalized approach to the formulation of strategy.Эти общие соображения относительно эффективной конкурентной стратегии могут быть преобразованы в обобщенный подход к формулированию стратегии.Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовКонкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998
“The chaplain thinks it could be turned into a sort of chapel, something the pupils could use for contemplation.”— Капеллан считает, что тут можно сделать нечто вроде часовни, где ученики смогут предаваться размышлениям.Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос кровиВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008A Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus Limited
You can use Excel’s tool for grouping so that data entered in one workbook can be entered into multiple worksheets simultaneously.Можно применить инструмент группировки Excel, чтобы данные в одной рабочей книге можно было одновременно вводить в несколько рабочих листов.Hawley, David,Hawley, Raina / Excel Hacks™Холи, Дэвид,Холи, Рэина / Excel. ТрюкиExcel. ТрюкиХоли, Дэвид,Холи, Рэина© 2004 O’Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005Excel Hacks™Hawley, David,Hawley, Raina© 2007 O’Reilly Media, Inc.
Similarly, an active edge on the read input causes the data in the word pointed to by the read pointer to be copied into the output register; the read pointer is then incremented to point to the next word containing data.Соответственно, по сигналу чтения данные из слова, адрес которого храниться в регистре чтения, передаются в выходной регистр, после чего значение указателя чтения увеличивается, после чего он будет указывать уже на следующее слово с данными.Maxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsМаксфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаПроектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаМаксфилд, Клайв© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsMaxfield, Clive© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
Pre-crisis plans assumed that the major part of properties of 1.7 mn sqm should be put into operation already by end-2010.Докризисный план предполагал, что основная часть объектов общей площадью 1.7 млн кв м. будет введена в эксплуатацию уже к концу 2010 г.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 15.10.2011
The functionality of core network services is critical in a networking environment, and a good deal of thought should be put into their design, administration, and functional requirements.Основные сетевые службы - чрезвычайно важный компонент сетевой среды, поэтому следует уделить самое серьезное внимание их разработке, администрированию и функциональным требованиям.Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams Publishing
The inverse sixth-power fluctuating dipole force between ion cores should be taken into account.Необходимо учитывать действующую между ионами флуктуационно- дипольную силу, обратно пропорциональную шестой степени расстояния.Ашкрофт, Н.,Мермин, Д. / Физика твердого телаAshcroft, Neil,Mermin, David / Solid state physicsSolid state physicsAshcroft, Neil,Mermin, David© 1976 by Harcourt, lncФизика твердого телаАшкрофт, Н.,Мермин, Д.
In fact, a firm’s strategic plans to enter new businesses in the future can be brought into the beta estimates for future periods.Тем самым, стратегические планы фирмы по введению новых видов деятельности в будущем могут быть учтены в оценках коэффициентов бета, проводимых для будущих периодов.Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath DamodaranInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath Damodaran
All actors can be divided into two clusters in accordance with their position in disagreements.Всю совокупность активных акторов можно разделить на два кластера в соответствии с занимаемой ими стороной в возникшем противоречии.© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoExpresiones
be into something
интересоваться чем-либо