Ejemplos de los textos
These accountants have to be tidy, all those numbers they write down, thousands and millions, and never a five that could be confused with a three or a seven with a one.Аккуратность у бухгалтеров в крови, работа такая: ну-ка, столько цифр написать, тысячи, миллионы цифр, и чтобы ни одна пятерочка не сошла случайно за троечку, а семерочка за единичку.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
"It's not cool," Olaf said with a snap, "to be confused, so let me see if I can help you.— Запутываться неэтично. — Олаф прищелкнул пальцами. — Поэтому я попробую вам помочь.Snicket, Lemony / The Vile VillageСникет, Лемони / Гадкий городишкоГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004The Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony Snicket
These intolerances should not be confused with allergies.Нетерпимость нельзя путать с аллергией.D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your TypeД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровью4 группы крови - 4 пути к здоровьюД'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000© 1996 by Peter D'AdamoEat Right 4 Your TypeD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
It should not be confused with the special requisition, which is also signed by someone high up.Его не надо путать со спецнарядом, который тоже подписывается кое-где повыше.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
Nor should our determination to stand firm be confused with the indiscriminate use of force.Не слезет также путать нашу решимость твердо выстоять перед лицом любой угрозы с неразборчивым применением силы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
The toe unit which is based on calorific properties is used to compare oil with other energy forms and should not be confused with the mass measurement in tonnes.Тонна нефтяного эквивалента представляет собой условную единицу измерения, основанную на теплотворной способности топлива и используется для сравнения нефти с другими видами энергоносителей: ее нельзя сопоставлять с тонной, являющейся единицей массы.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010
Note that such code symbols or channel symbols arc not to be confused with the grouping of bits to form transmission symbols that was done in previous chapters.Отметим, что эти понятия не следует путать с тем, что получается при группировке битов в передаваемые символы, о которых шла речь в предыдущей главе.Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, Bernard
He began to be confused and positively faint-hearted.Он смутился, даже струхнул.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
«I know the plot, Mr. Davis, and it’s a lovely plot but it has that same girl in it that you had die in that other book and people may be confused.»— Сюжет я знаю, мистер Дэвис, сюжет у вас изумительный, но ведь там опять про ту самую девушку, которая умерла в предыдущей вашей книге, и читателей это может запутать.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
First, we might be confused by the negative signs of the indices m and n for either the mask or the image in Eq.Прежде всего, нас могли бы смутить отрицательные знаки индексов m и n для маски или для изображения в уравнении.Jähne, Bernd / Digital Image ProcessingЯне, Бернд / Цифровая обработка изображенийЦифровая обработка изображенийЯне, Бернд© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский языкDigital Image ProcessingJähne, Bernd© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005
The condition may be confused with bacillary angiomatosis (bartonellosis), an infective condition seen in PLWHA.СК следует отличать от бактериального ангиоматоза (бактериальная инфекция, вызванная Bartonella spp.), который часто встречается у пациентов с ВИЧ-инфекцией.© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
The Brown plane-to-line function used here must not be confused with the Brownian sheet.Не следует путать упомянутую здесь броуновскую функцию из плоскости в прямую с броуновским листом.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
From this point her recollections were found to be confused, fragmentary, and difficult to reconcile with any reasonable probability.Дальше ее воспоминания становились такими отрывочными и хаотичными, что разобраться в этой путанице было очень трудно.Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в беломЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959The Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia Press
He must be confused in his mind.Должно быть, просто помутился в рассудке.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
Each of these building block functions is referred to as a cell — not to be confused with a basic cell — and the set of functions supported by the ASIC vendor is known as the cell library.Каждая из этих функций-блоков рассматривается как отдельный элемент или ячейка. Не путать с базисной ячейкой! Набор таких функций, поддерживаемый поставщиком, называется библиотекой элементов.Maxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsМаксфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаПроектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаМаксфилд, Клайв© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and FlowsMaxfield, Clive© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
быть сконфуженым, быть сбитым с толку
Traducción agregada por Алена Шебалина - 2.
быть в замешательстве
Traducción agregada por Акилина Соловьева
Expresiones
become / be confused
смешаться
be confused / embarrassed
смущаться
be confused / confounded
теряться