about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 7 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

back

[bæk] брит. / амер.

    1. сущ.

        1. спина

        2. спина, спинка (животного)

      1. позвоночник

      2. спина, спинка (часть одежды)

      3. спинка (стула, кресла)

      4. тыльная часть, задняя часть

        1. оборот, оборотная сторона

        2. изнанка, подкладка

      5. тыльная сторона (ножа); обух (топора)

      6. корешок (книги)

      7. усердие; трудоспособность

      8. спорт. защитник

      9. геол. висячий бок (пласта); кровля (забоя); потолок (выработки)

      10. авиа верхняя часть корпуса самолёта

      11. стр. верхняя выпуклая поверхность балки

    2. нареч.

      1. назад (в обратном направлении)

      2. обратно (на прежнее место)

      3. обратно, назад (к прежнему владельцу, в прежнее состояние)

      4. (тому) назад

      5. указывает на ответное действие

      6. сзади, позади

      7. в отсталом состоянии, с задержкой в развитии

    3. прил.

      1. спинной

      2. задний

        1. глухой, отдалённый

        2. воен. тыловой

      3. запоздалый; просроченный (о платеже)

      4. старый; устаревший

      5. обратный, противоположный

    4. гл.

      1. = back up поддерживать; подкреплять; финансировать, субсидировать

      2. = back up подтверждать, подкреплять (доказательствами)

      3. муз. аккомпанировать (певцу)

        1. двигать назад, в обратном направлении

        2. = back away / off / up двигаться в обратном направлении; пятиться; отступать; давать задний ход

      4. (back into) врезаться во (что-л.), двигаясь задним ходом

        1. служить спинкой; служить подкладкой

        2. ставить на подкладку; переплетать (книгу)

      5. держать пари, ставить (на кого-л.)

        1. подписывать, скреплять подписью

        2. фин. индоссировать (вексель)

      6. (back onto) амер. граничить, примыкать сзади

      7. мор. менять направление против часовой стрелки (о ветре)

      8. уст. садиться в седло

  1. сущ.

    чан; корыто; кадка

Law (En-Ru)

back

  1. индоссировать; поставить подпись на обороте документа

  2. завизировать

  3. подкрепить доказательствами

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Her back was pressed to the wall, and her eyes were wide and terrified.
Она вжималась спиной в стену, округлив перепуганные глаза.
Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из Преисподней
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Storm Front
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2000
But, since they were good sports to let him in, he lets himself get sloppysilly on a few one-handers, and Number 8 gains back control.
Но в благодарность за то, что они такие молодцы — пустили его поиграть с ними, он бросает одной рукой и строит из себя верзилу-мазилу, выпуская вперед номер 8, и тот снова перехватывает инициативу.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Tom says it wasn't enough; but I said nobody wouldn't ever see the plates that Jim throwed out, because they'd fall in the dog-fennel and jimpson weeds under the window-hole - then we could tote them back and he could use them over again.
Том сказал, что этого мало, а я ответил, что все равно никто этих тарелок не увидит, потому что, когда Джим выбросит их в окно, они упадут в бурьян около собачьей конуры, мы их тогда подберем, — и пускай он опять на них пишет.
Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри Финна
Приключения Гекльберри Финна
Твен, Марк
© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Huckleberry Finn
Twain, Mark
© 2004 BookSurge LLC
And he held the revolver straight at Kirillov's head; but almost at the same minute, coming completely to himself, he drew back his hand, thrust the revolver into his pocket, and without saying another word ran out of the house.
И он наставил Кириллову револьвер прямо в лоб; но почти в ту же минуту, опомнившись наконец совершенно, отдернул руку, сунул револьвер в карман и, не сказав более ни слова, побежал из дому.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I could sense Glench's impatience to be back at work.
Я почувствовал, что Гленчу не терпится вернуться к своим обязанностям.
Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Behind his back he could feel everyone eyeing his blue overalls.
Он спиной чувствовал, что все глаза уставились на его синий комбинезон.
Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 1984
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
I-low many people back on Samstead did he know who had artificial organs or limbs of one kind or another?
Скольких человек знал он там на Самстэде с искусственными органами, или теми или иными конечностями?
Foster, Alan Dean / Sentenced to PrismФостер, Алан Дин / Приговоренный к Призме
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Caitlin knew the park like she knew the back of her hand.
Кейтлин знала парк как свои пять пальцев.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Stepping back from the telephone, Persikov wiped his forehead and took off the receiver.
Отойдя от телефона, Персиков вытер лоб и трубку снял.
Bulgakov, Michail / The Fateful EggsБулгаков, Михаил / Роковые яйца
Роковые яйца
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
The Fateful Eggs
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
"Well, anyway, I don't think I'm difficult." Robert turned back to Brianna.
— Так вот, я все равно не считаю себя невыносимым, — повернулся Роберт к Брайанне.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks
Anna Vassilyevna started back.
Анна Васильевна пошатнулась назад.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
But here is the beer!" He moved back to his chair, pulled the soup and meat in front of him, and began eating as though he had not touched food for three days.
Но вот и пивцо! -- он пересел на свой стул, придвинул к себе суп, говядину и стал есть с таким аппетитом, как будто три дня не ел.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
A patient going back to his notes to play back his doctor's exact words.
Пациент возвращается к своим записям, для того чтобы воспроизвести точные слова врача.
Murray, Katherine / First Look Microsoft Office 2003Мюррей, Катрин / Microsoft Office 2003. Новые горизонты
Microsoft Office 2003. Новые горизонты
Мюррей, Катрин
© 2003 by Microsoft Corporation
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
First Look Microsoft Office 2003
Murray, Katherine
© 2003 by Microsoft Corporation
I called her back-by now she’s worried about you.
Я снова ей перезвонила – теперь она сама начала волноваться.
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
When Mr. Binnerts came back to see how I was getting along, I asked him if we might look for some sources on Dracula by his contemporaries, if there were any.
Когда мистер Биннертс подошел узнать, как у меня дела, я попросила его найти, если возможно, свидетельства современников Дракулы.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova

Añadir a mi diccionario

back1/71
bækSustantivoспинаEjemplos

broad back — широкая спина
back pain — боль в спине
with one's back to the door — спиной к двери
to arch one's back — сгорбиться; выгнуть спину
to do smth. behind the back of smb. — делать что-л. за спиной у кого-л.; делать что-л. тайно, скрытно

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    назад

    0
  2. 2.

    спина, назад

    Traducción agregada por Roza Nasyrova
    0
  3. 3.

    спина, задняя часть человеческого тела, пятая точка

    Traducción agregada por Alexey Smartov
    0
  4. 4.

    назад, спина

    Traducción agregada por Olga Tsvetkova
    0
  5. 5.

    спина

    Traducción agregada por Алексия Рокко
    0
  6. 6.

    утверждать

    Traducción agregada por foreforever1 foreforever1
    Bronce ru-en
    0

Expresiones

"allocate-and-give-back" strategy
стратегия передачи сообщения с получением ответа
answer back
грубить
answer back
дерзить
answer back
не давать спуску
answer back
ответить ударом на удар
arc-back
обратная дуга
arc-back
обратное зажигание дуги
arc-back current
ток обратного зажигания дуги
arcing back
обратное зажигание
arcing-back
обратное зажигание дуги
as far back as
еще
ask back
делать ответное приглашение
back catalogue
дискография
back channel
обратный канал
back channel
обходной канал информации

Forma de la palabra

back

noun
SingularPlural
Common casebackbacks
Possessive caseback'sbacks'

back

verb
Basic forms
Pastbacked
Imperativeback
Present Participle (Participle I)backing
Past Participle (Participle II)backed
Present Indefinite, Active Voice
I backwe back
you backyou back
he/she/it backsthey back
Present Continuous, Active Voice
I am backingwe are backing
you are backingyou are backing
he/she/it is backingthey are backing
Present Perfect, Active Voice
I have backedwe have backed
you have backedyou have backed
he/she/it has backedthey have backed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been backingwe have been backing
you have been backingyou have been backing
he/she/it has been backingthey have been backing
Past Indefinite, Active Voice
I backedwe backed
you backedyou backed
he/she/it backedthey backed
Past Continuous, Active Voice
I was backingwe were backing
you were backingyou were backing
he/she/it was backingthey were backing
Past Perfect, Active Voice
I had backedwe had backed
you had backedyou had backed
he/she/it had backedthey had backed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been backingwe had been backing
you had been backingyou had been backing
he/she/it had been backingthey had been backing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will backwe shall/will back
you will backyou will back
he/she/it will backthey will back
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be backingwe shall/will be backing
you will be backingyou will be backing
he/she/it will be backingthey will be backing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have backedwe shall/will have backed
you will have backedyou will have backed
he/she/it will have backedthey will have backed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been backingwe shall/will have been backing
you will have been backingyou will have been backing
he/she/it will have been backingthey will have been backing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would backwe should/would back
you would backyou would back
he/she/it would backthey would back
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be backingwe should/would be backing
you would be backingyou would be backing
he/she/it would be backingthey would be backing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have backedwe should/would have backed
you would have backedyou would have backed
he/she/it would have backedthey would have backed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been backingwe should/would have been backing
you would have been backingyou would have been backing
he/she/it would have been backingthey would have been backing
Present Indefinite, Passive Voice
I am backedwe are backed
you are backedyou are backed
he/she/it is backedthey are backed
Present Continuous, Passive Voice
I am being backedwe are being backed
you are being backedyou are being backed
he/she/it is being backedthey are being backed
Present Perfect, Passive Voice
I have been backedwe have been backed
you have been backedyou have been backed
he/she/it has been backedthey have been backed
Past Indefinite, Passive Voice
I was backedwe were backed
you were backedyou were backed
he/she/it was backedthey were backed
Past Continuous, Passive Voice
I was being backedwe were being backed
you were being backedyou were being backed
he/she/it was being backedthey were being backed
Past Perfect, Passive Voice
I had been backedwe had been backed
you had been backedyou had been backed
he/she/it had been backedthey had been backed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be backedwe shall/will be backed
you will be backedyou will be backed
he/she/it will be backedthey will be backed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been backedwe shall/will have been backed
you will have been backedyou will have been backed
he/she/it will have been backedthey will have been backed