Ejemplos de los textos
In that connection, he stressed the need for a large-scale awareness campaign aimed at public servants who came into contact with migrants or other foreign populations.В этой связи оратор подчеркивает необходимость проведения широкомасштабной кампании информирования государственных служащих, которые работают с мигрантами и другими иностранцами.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010
For several years, Sakhalin Energy has conducted regular awareness campaigns for its stakeholders regarding the grievance procedure and the channels for grievance or concern reporting.В течение ряда лет «Сахалин Энерджи» регулярно информирует все заинтересованные стороны о порядке рассмотрения жалоб и тех каналах, по которым можно обратиться в компанию с жалобой или для выражения обеспокоенности.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 29.09.2011
Sudan hoped in particular that the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) could launch awareness campaigns targeting the young under some of its programmes for Africa.Судан надеется, в частности, что МКПНСООН в рамках его различных программ, предназначенных для Африки, сможет организовать проведение кампаний по повышению осведомленности, направленных на молодежь.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
Canada provided funding to meetings designed to enhance the logistical operation of the Court as well as public awareness campaigns on ICC in Canada and abroad.Канада предоставила финансовые средства для проведения совещаний по вопросам укрепления логистического обеспечения Суда, а также кампаний по повышению уровня осведомленности общественности о деятельности МУС в Канаде и за рубежом.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
By its very nature, civil society is able to facilitate the collection of weapons through information and awareness-raising campaigns on the voluntary surrender of weapons.По своей природе гражданское общество способно содействовать сбору оружия путем проведения информационно-просветительских кампаний с целью побудить к добровольной сдаче оружия.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
A state promotional campaign raising awareness about economic advantages of the two-level higher education is necessary.Необходима государственная рекламная и образовательная кампания с разъяснениями экономической выгодности двухступенчатого высшего образования.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
Those who saw the campaigns demonstrated increased awareness and knowledge about high and low-risk sexual practices, increased awareness about HIV/AIDS and STIs and about the benefits of using condoms.Молодые люди и девушки, охваченные кампанией в СМИ, продемонстрировали высокие знания о сексуальных практиках, в большей или меньшей степени связанных с риском, о ВИЧ/СПИДе/ИППП и преимуществах использования презервативов.
To initiate campaigns to raise awareness of this issue among trade unions, women's organizations and communities in Cyprus to which the domestic workers belong;проведения просветительских кампаний по этому вопросу среди профсоюзов, женских организаций и общин на Кипре, в состав которых входят домашние работники;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
информационная кампания, просветительская кампания
Traducción agregada por Igor YurchenkoOro en-ru