about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 5 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

awareness

[ə'weənəs]

сущ.

информированность, осведомлённость

Law (En-Ru)

awareness

  1. знание, осведомлённость

  2. сознание; понимание; отчёт в собственных действиях

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Although from time without beginning this sequence remains unbroken, awareness is never actually aware of itself.
Хоть с безначального времени эта последовательность непрерывна, само осознание не осознает себя никогда.
Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Ms. Heshiki (Japan) said that in March 2004 the Government of Japan had held a symposium on the Convention on the Rights of the Child (CRC) with a view to raising public awareness of CRC.
Г-жа Хесики (Япония) говорит, что в марте 2004 года правительство Японии отметило десятую годовщину ратификации Конвенции о правах ребенка проведением симпозиума для повышения информированности по этой проблеме.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Lack of information and awareness of the potential benefits (especially among smaller users) are major barriers.
Основным препятствием является отсутствие информации и осведомленности о потенциальных выгодах (особенно для малых потребителей).
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
In many parts of the world, awareness is growing within the tourism and transport sectors of the important role which they must play to protect children's rights.
Во многих районах мира в рамках туристического и транспортного секторов растет понимание той важной роли, которую они должны играть в защите прав детей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
That high price is morbidity; and morbidity could have the heaviest liens and mortgages on our awareness."
Этой огромной ценой является патология. Патология может стать для нашего сознания правом на арест, закладной на нашу свободу.
Castaneda, Carlos / The Power of SilenceКастанеда, Карлос / Сила безмолвия
Сила безмолвия
Кастанеда, Карлос
© 1987 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The Power of Silence
Castaneda, Carlos
© 1987 by Carlos Castaneda
The need for greater awareness of precursor problems at the national and regional levels was noted.
Была отмечена необходимость расширения осведомленности о проблемах прекурсоров на национальном и региональном уровнях.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
To actively promote awareness of the fact that once basic needs have been met, human development is about being more, not having more.
активно добиваться осознания того факта, что после удовлетворения основных потребностей смысл развития человеческого потенциала заключается не в накоплении материальных ценностей, а в укреплении духовных.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Your whole concern should be to live with intensity, totality and awareness, so that you can become alert to the great secret of life and death.
Вся ваша забота должна состоять в том, чтобы жить интенсивно, полно и осознанно — так, чтобы вы могли стать чуткими к великой тайне жизни и смерти.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
In states of heightened awareness I could look back and remember everything about myself; I could give an account of everything I had done in either state; I could even remember my incapacity to recollect.
В состоянии повышенного сознания я мог оглянуться и вспомнить о себе все, я мог дать себе отчет обо всем, что я делал в любом состоянии, я даже мог вспомнить свою неспособность вспомнить.
Castaneda, Carlos / The Fire From WithinКастанеда, Карлос / Огонь изнутри
Огонь изнутри
Кастанеда, Карлос
© 1984 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The Fire From Within
Castaneda, Carlos
© 1984 by Carlos Castaneda
She saw blue eyes, wide open and startling in both their awareness and their similarity to Roland's.
Увидела синие глаза, широко раскрытые, удивительные как своим знанием жизни, так и схожестью с глазами Роланда.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
There is no regular consultative mechanism for early warning, thereby resulting In the lack of awareness and consciousness of the officials and offices concerned.
Отсутствие регулярного консультативного механизма раннего предупреждения, является причиной недостаточной осведомленности и недопонимания задач заинтересованными официальными лицами и учреждениями.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
What makes it worse is that there is little public awareness of the problem and people with TS are often assumed to be mentally ill or badly behaved.
Тот факт, что многие понятия не имеют об этом заболевании, еще больше усугубляет эту проблему. Людей с синдромом Торетта считают душевнобольными или просто невоспитанными людьми.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
If you can bring your consciousness, your awareness, your intelligence to the act, if you can be spontaneous, then there is no need for any other religion, life itself will be the religion.
Если вы можете вложить в каждое свое действие все свое сознание, весь свой разум, если вы можете действовать непосредственно, вам не нужна никакая иная религия - сама жизнь есть религия.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест Дзен
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Further, there are also great periodic variations in the individual's awareness and its value relative to other aspects of his personality.
Существуют также значительные периодические вариации осознавания в индивиде; варьируется также и то место, которое сознавание занимает среди других свойств его личности.
Feldenkrais, Moshe / Awareness through movementФельденкрайз, Моше / Осознавание через движение
Осознавание через движение
Фельденкрайз, Моше
© М. Фельденкрайз, 1971
© М. Папуш, 2000
Awareness through movement
Feldenkrais, Moshe
© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977
The present-day policy of the Iron Chancellor clearly shows that even the Prussian junkers do not lack such awareness.
Современная политика железного канцлера ясно показывает, что такого сознания не лишено даже прусское юнкерство.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.

Añadir a mi diccionario

awareness1/6
ə'weənəsSustantivoинформированность; осведомлённость

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    узнавание:лоно,слоган

    Traducción agregada por Мария Гризенкова
    0

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    чутьё

    Traducción agregada por Paul R
    0
  2. 2.

    освеломленность

    Traducción agregada por Elza Ilyasova
    0
  3. 3.

    осознание

    Traducción agregada por Swam
    1
  4. 4.

    осознавание

    Traducción agregada por Swam
    0
  5. 5.

    осознанность

    Traducción agregada por Swam
    0
  6. 6.

    узнаваемость

    Traducción agregada por dobrinsky@inbox.ru
    0

Expresiones

advertising awareness
осведомленность о рекламе
advertising awareness
рекламная осведомленность
aided awareness
наведенная осведомленность
aided awareness
узнавание с подсказкой
awareness news
сигнальная информация
awareness product set
диапазон осведомленности о товарах
awareness set
диапазон осведомленности
awareness threshold
нижняя граница уровня осведомленности
awareness threshold
порог осведомленности
awareness-inducing
психостимулирующий
awareness-trial-reinforcement
знакомство-испытание-закрепление
awareness-trial-repeat
знакомство-испытание-повторение
black awareness
самосознание чернокожих
brand awareness
знание марки
brand awareness
осведомленность о торговой марке

Forma de la palabra

awareness

noun
SingularPlural
Common caseawarenessawarenesses
Possessive case--