sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
at best
в лучшем случае
AmericanEnglish (En-Ru)
at best
в лучшем случае
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
But at best this handling of her insight would have diminished in the course of time the gross attacks of exaggerated unhappiness.В лучшем случае такая трактовка своего инсайта со временем просто уменьшила бы бурные приступы преувеличенного отчаяния.Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / СамоанализСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001Self-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
What was youth at best?Что такое молодость в лучшем случае?Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960The Picture of Dorian GrayWilde, Oscar
Man, he postulated, is doomed to suffer or to destroy. The instincts which drive him can only be controlled, or at best "sublimated".«Человек, — утверждает Фрейд, — осужден на страдание или разрушение. Влечения, которые управляют им, можно только контролировать или, в лучшем случае, «сублимировать».Horney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisХорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаНаши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаХорни, КаренOur Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisHorney, Karen© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
However, these facilities are usually rudimentary at best.Однако эти возможности, как правило, в лучшем случае недоразвиты.Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-WesleyThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-Wesley
All of the r-commands use a security model that's generally considered by today's standards to be quaint at best, and hopelessly insecure at worst.Средства защиты всех утилит, реализующих r-команды, в лучшем случае могут считаться устаревшими. А если подходить к этому вопросу с позиции современных требований, следует признать, что защита в них вовсе отсутствует.Smith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingСмит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxСетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.Advanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.
But it was a weak growl at best, and it quickly ceased.Но рычание прозвучало чуть слышно и сейчас же оборвалось.London, Jack / White FangЛондон, Джек / Белый КлыкБелый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002White FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992
A critical parameter, its value is carefully monitored by the crew and special service on every flight, because the center of gravity shifting beyond its maximum limits can end in aircraft disablement, at best, or catastrophe, at worst.Параметр очень важный и при каждом полете его значение тщательно отслеживается экипажем и специальной службой, т.к. выход центровки за предельные значения может закончиться в лучшем случае - поломкой самолета, в худшем случае - катастрофой.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
If you do it, you will end up with a hodgepodge of, at best, inefficient and, at worst, contradictory policies.Если вы используете такой способ, то, в лучшем случае, у вас получится неэффективная, а в худшем — противоречивая стратегия.Shane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyШейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииОт мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииШейн, Скотт А.© Баланс Бизнес Букс, 2006© перевод О. Теплых© 2005 by Pearson Education, Inc.From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyShane, Scott A.© 2005 by Pearson Education, Inc.
What's prestige, at best?"Да и что такое престиж?Fitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяПо эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977This Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
This is known as the Grunwald-Winstein equation, and its utility is at best limited.Это отношение известно под названием уравнения Грюнвальда — Уинстейна, а его применимость в лучшем случае ограниченна.March, Jerry,Smith, Michael B. / March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structureМарч, Джерри / Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 2Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 2Марч, Джерри© 1985 by John Wiley & Sons, Inc.© перевод на русский язык, «Мир», 1987March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structureMarch, Jerry,Smith, Michael B.© 2007 by John Wiley & Sons, Inc.
Chapter 11 covered most of the reasons why historical simulations are at best rough estimates of the future.В главе 11 мы изучили все основные факторы, низводящие историческое моделирование на уровень грубого наброска будущего.Faith, Curtis / Way of the turtleКуртис, Фейс / Путь ЧерепахПуть ЧерепахКуртис, Фейс© Curtis M. Faith, 2007© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ЗАО «Манн, Иванов и Фербер», 2007Way of the turtleFaith, Curtis© 2007 by Curtis M. Faith
We think that it at best will take a very, very long time.Мы думаем, что, но крайней мере, очень и очень не скоро.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Storax there!” Grenouille went on crowing, and at each name he pointed to a different spot in the room, although it was so dark that at best you could surmise the shadows of the cupboards filled with bottles.Вон там стиракс! — продолжал хрипло перечислять Гренуй, указывая при каждом названии на то или иное место в помещении, где было так темно, что едва можно было различить полки с бутылями.Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AG
Well, I went, left all that I loved, and went to those to whom, at best, I was only indifferent.Что же, я уехал, покинув все, что любил, — уехал к тем, к кому в лучшем случае был лишь равнодушен.Austen, Jane / Sense and SensibilityОстин, Джейн / Чувство и чувствительностьЧувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Sense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006
No, the point is to realize that much of what we're doing is at best a waste of energy.Нет, смысл состоит в том, чтобы понять, что многие наши дела - пустая трата времени и сил.Collins, Jim / Good to greatКоллинз, Джим / От хорошего к великомуОт хорошего к великомуКоллинз, Джим© Коллинз Джим, 2001© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ЗАО «Манн, Иванов и Фербер», 2008Good to greatCollins, Jim© 2001 by Jim Collins.
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
buy at best
приказ клиента брокеру о покупке по наилучшей текущей цене
order at best
приказ купить или продать по наилучшему курсу
sell at best
продавать по наиболее выгодной цене или по наилучшему достижимому курсу
sell at best
продавать по наиболее выгодной цене
sell at best
продавать по наилучшему курсу
sell at best
продать по наиболее выгодной цене
be at best
быть в наилучшем состоянии