sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
as a matter of fact
фактически, на самом деле
по существу; собственно говоря
AmericanEnglish (En-Ru)
as a matter of fact
действительно; даже, к тому же
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
"No, it doesn't, as a matter of fact."– Нет, никаких.Christie, Agatha / 4.50 From PaddingtonКристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 19894.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie Limited
It's me, as a matter of fact.– По правде говоря, это я сам.Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцыПоэты и убийцыГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1968 by Robert van GulikPoets and MurderGulik, Robert van© 1968 by Robert van Gulik
“Yes, but—well, as a matter of fact, I could use a little money right now.”— Да нет, но… Дело, видите ли, в том, что мне не помешала бы сейчас некоторая сумма.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
'No, as a matter of fact, it was Swordfish who had the idea.'— Нет, честно говоря, эту идею мне подал Макпалтус.Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingВудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!На помощь, Дживс!Вудхаус, П. Г.© Издательство «Остожье», 1999© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999Jeeves in the offingWodehouse, P.G.© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
As usual, my imagination far outstripped reality. I fancied that I was pursuing at least my third hare when, as a matter of fact, the first hound was only just giving tongue.Воображение мое, как всегда бывает в подобных случаях, ушло далеко вперед действительности: я воображал себе, что травлю уже третьего зайца, в то время как отозвалась в лесу первая гончая.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
It was at a quarter to twelve, as a matter of fact.”В действительности это случилось без четверти двенадцать.Conan Doyle, Arthur / The Reigate PuzzleКонан Дойль, Артур / Рейгетские сквайрыРейгетские сквайрыКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Reigate PuzzleConan Doyle, Arthur© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
It had been A Few Good Men, as a matter of fact, and he was both surprised and dismayed to discover how much it hurt to remember that.Фильм назывался «Отличные парии»... И тут Ральф одновременно удивился и расстроился, обнаружив, сколь болезненны эти воспоминания.King, Stephen / InsomniaКинг, Стивен / БессонницаБессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003InsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994
'Why, yes,' Martel admitted in a slightly pained voice, 'as a matter of fact, I believe I do.'— Отчего же? — произнес Мартэл с болью в голосе. — Конечно, я чувствую это.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
Transmitting unit at FIG. 5 operates similarly to that described above though it is composed of four cages, but, as a matter of fact, is three-member since a cages 4 and 5 operate as single member, namely, carrier-separator.Передающий узел на фиг. 5 работает аналогично, так как, хотя и выполнен из четырех обойм, но, по сути, является трехзвенным, так как обоймы 4 и 5 выполняют функцию одного звена, а именно, водила - сепаратора.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
"Well, as a matter of fact, I recall he was partnered with an old pal of mine. Danny Riley.– Тебе повезло: я действительно помню, что одно время его партнером был мой старый приятель Дэнни Райли.Robb, J.D. / Immortal in DeathРобертс, Нора / Яд бессмертияЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001Immortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora Roberts
I had hoped to please the professor by that knowing, slightly sarcastic smile of mine, but, as a matter of fact, I contrived to do quite the contrary.Я этой умной, слегка насмешливой улыбкой хотел понравиться профессору, но вышло наоборот.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
And as a matter of fact - to think - my brother, mine - and no genius - that's more than one can swallow!"Да и в самом деле: мой брат, мой - и не гений... возможно ли это?Тургенев, И.С. / Отцы и детиTurgenev, I.S. / Fathers and sonsFathers and sonsTurgenev, I.S.©1948 by Holt, Rinehart and WinstonОтцы и детиТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1969
Well, as a matter of fact the Academician's last scribblings did refer to Autumn Moon.И, строго говоря, последние записи действительно относились к Осенней Луне.Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседкаКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van GulikThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
I do think that as a matter of fact Roeburn's was good value at the price at which he gave it to the public, at least until it was strained by ill-conserved advertisement.Мне кажется, что товары Робарна и в самом деле стоили тех денег, которые платила за них публика, по крайней мере до тех пор, пока дутая реклама не приписала им ни с чем не сообразные достоинства.Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно БенгеТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964Tono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
"Oh, as a matter of fact, I read that quite a while ago."– Я уже не помню – читал слишком давно.Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / ТошнотаТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994NauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing Corporation
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
самом деле, собственно говоря
Traducción agregada por Руслан ЗаславскийOro en-ru