sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
arrears
[ə'rɪəz]
сущ.; мн.
долги, задолженность, недоимки
задержка, отставание
Law (En-Ru)
arrears
просрочка; задолженность; долги; недоимка
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
The European Union was deeply concerned that, even though the first quarter of the current year had already passed, the arrears in question had not been paid.Европейский союз глубоко обеспокоен тем, что, хотя первый квартал текущего года уже миновал, задолженность по уплате взносов, о которой идет речь, еще не погашена.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011
the Sub-Committee should consider, in the light of the arrears of contribution, whether the seven month period (1 June - 31 December 2002) should be regarded as a full fiscal year or not;Подкомитету следует рассмотреть вопрос о целесообразности, с учетом задолженностей по взносам, считать семимесячный период (с 1 июня по 31 декабря 2002 года) полным финансовым годом;© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
This category represents loans in arrears for over 30 days but less than 90 days or over 90 days but fully secured.В эту категорию включаются кредиты с просрочкой от 30 до 90 дней или обеспеченные в полном объеме кредиты с просрочкой более 90 дней.© 2001-2012 ПАО «МАРФИН БАНК»http://marfinbank.ua/ 12/31/2011
At the same time, I would appeal once again to those Member States which are in arrears in the payment of their assessed contributions to meet their legal obligations so that the reserves of the Organization can be restored.В то же время я хотел бы вновь обратиться с призывом к тем государствам-членам, которые имеют задолженность по выплате их начисленных взносов, выполнить их уставные обязательства с целью восстановить уровень резервов Организации.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011
As of the end of 2007 there were no arrears of interest under credit agreements.На конец 2007 года задолженность по процентам по кредитным договорам отсутствовала.http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/22/2011
It is the Secretary-General's intention to make payments to troop and equipment providers as soon as possible once the payment of $582 million in arrears has been received from the United States.Генеральный секретарь намерен произвести выплаты странам, предоставляющим войска и имущество, как можно скорее после получения от Соединенных Штатов суммы в 582 млн долл США в порядке погашения задолженности© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011
In the meantime, the Government intended to pay the minimum required amount for 2000 and the full arrears for 1999, and would like to arrange a schedule of payments for the remainder of its arrearsТем не менее правительство намерено выплатить необходимую минимальную сумму за 2000 год и погасить в полном объеме задолженность за 1999 год и хотело бы согласовать график выплат в отношении оставшейся суммы просроченных взносов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.02.2011
Budgetary income during the biennium totalled $313,981,799, including $24,020,640 of arrears of assessed contributions for previous financial periods.Бюджетные поступления в двухгодичном периоде составили 313 981 799 долл. США, включая просроченные начисленные взносы за предыдущие финансовые периоды в размере 24 020 640 долл. США.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011
Operations to pay off arrears and cancel debt permitted the outstanding debt to be reduced to $11,511.2 million by 31 March 2003.Операции по погашению долгов и выплате задолженности позволили сократить сумму долга, которая по состоянию на 31 марта 2003 года составила 11 511,2 млн. долл. США.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Otherwise, no other Member States have so far submitted payment plans or schedules for the elimination of their arrears, except for the Niger.Кроме того, никакие другие государства-члены, за исключением Нигера, не представили планы или графики выплат для погашения своей задолженности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
In January the budget arrears of enterprises went up 26.4%. As of February 1, they amounted to BYR 316.1 bn.Задолженность субъектов хозяйствования по платежам в бюджет увеличилась за январь на 26.4% и на 01.02.2004 составила BYR 316.1 млрд.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
A number of countries are in arrears on their multilateral debt.Ряд стран имеют задолженность по погашению их многосторонних займов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011
Expresses its thanks to the Member States which regularly pay their contributions to IRCICA’s budget and calls upon the other countries to regularly pay their contributions and settle their arrears to IRCICA’s budget.выражает свою благодарность государствам-членам, которые регулярно платят взносы в бюджет ИЦИИИК, и призывает другие страны регулярно выплачивать свои взносы и погасить свою задолженность перед бюджетом ИЦИИИК;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
First signals of recession were to reduce working days (Belarusian driveshaft plant), wage arrears, delays with paying wages (glass plant "Nyo- man"), rumors about cutting employment and output reduction at Minsk Truck plant and Minsk Tractor Plant.Первые сигналы - переход на сокращенный рабочий день (Белорусский завод карданных валов), несвоевременная выплата зарплаты (стеклозавод "Нёман"), упорные слухи о планах сокращений занятости и уменьшения выпуска на МАЗе и МТЗ.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
Urges the Member States to settle their regular mandatory contributions and arrears, if not yet done so;настоятельно призывает государства-члены внести свои регулярные обязательные взносы и погасить задолженности, если они еще этого не сделали;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
arrears of dividends
задолженность по дивидендам
arrears of interest
задолженность по процентам
arrears of interest
просроченные проценты
arrears of rent
задолженность по арендной плате
be in arrears
иметь задолженность
be in arrears
просрочивать платеж
collection of arrears
взыскание недоимок
dividend in arrears
задолженность по дивидендам
fall into arrears
просрочивать платеж
pay in arrears
платить с задержкой
payable in arrears
подлежащий оплате в конце периода
payment in arrears
остаточный платеж
payment in arrears
просроченный платеж
arrears of payments
задолженность по зарплате
arrears of rent
задолженность по квартплате
Forma de la palabra
arrears
noun, plural
Plural | |
Common case | arrears |
Possessive case | *arrears' |