about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario

El nuevo diccionario biológico inglés-ruso
  • Сontains 72,000 terms on all branches of biology:
  • - botany, zoology, microbiology, cytology, histology, systematics, genetics, ethology, molecular biology, etc., names of plants and animals.

approaching

этол.

приближение

Ejemplos de los textos

So he watches in fascinated dread as Hell's Kitchen crumbles and disappears into the approaching edge of infinity.
Поэтому Джек с восторженным страхом смотрел, как рушится, уходит в бесконечность Адская Кухня.
Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / Бездна
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
His examinations were approaching, and Norah was as interested in them as he.
Приближались экзамены — они волновали Нору не меньше, чем его самого.
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Nor was the spell scent close by. Yet it could almost taste the sweet meat of the approaching man-beast.
Тот, кто приближался, не был намеченной жертвой, но от предвкушения человечины зверь облизнулся.
Gemmell, David / The Hawk EternalГеммел, Дэвид / Вечный ястреб
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell
Only recently, to inform him of his approaching visit, he had sent two letters, one almost immediately after the other.
Только в последнее время, уведомляя о близком своем приезде, прислал два письма, почти одно за другим.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
R. Daneel, however, stepped forward to greet the approaching man with a handshake.
Р. Дэниел выступил вперед и обменялся с подошедшим космонитом рукопожатием.
Asimov, Isaac / The Caves of SteelАзимов, Айзек / Стальные пещеры
Стальные пещеры
Азимов, Айзек
© Издательство «Детская литература», 1967
The Caves of Steel
Asimov, Isaac
© 1953,1954 by Isaac Asimov
United Nations agencies in their operations are hard-headed in selecting with whom they build partnerships, looking at track records and approaching external referees.
Учреждения Организации Объединенных Наций в своей оперативной деятельности проявляют расчетливость и практичность при выборе будущих партнеров, внимательно изучая результаты их прошлой деятельности и обращаясь за помощью к внешним арбитрам.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
His pupils enlarged in the dark, he saw the sky rinsing with the nacre sheen of approaching light.
Постепенно его зрачки расширились, и он заметил, как по небу заскользили перламутровые всполохи приближающегося рассвета.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
In the turmoil and uproar of the approaching convoy, three escorts had somehow managed to zero in on our spot of submergence.
Среди грохота приближавшегося конвоя трём эскортам удалось какимто образом засечь место нашего погружения.
Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIВернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Вернер, Герберт А.
Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Werner, Herbert A.
© 1969 by Herbert Werner
He added privately that we were now approaching the door of the unknown country, and that the fewer whom we took into our confidence the better it would be.
По секрету же добавил, что мы приблизились к преддверию Неведомой страны и, следовательно, чем меньше народу будет посвящено в нашу тайну, тем лучше.
Conan Doyle, Arthur / The Lost WorldКонан Дойль, Артур / Затерянный мир
Затерянный мир
Конан Дойль, Артур
© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
The Lost World
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited 1995
The moment was approaching when the men of the Gestapo were to give an astounding demonstration of this theory.
Близился момент, когда люди гестапо с потрясающей силой продемонстрируют эту теорию на практике.
Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапо
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
"What did Svidrigailov say to you?" said Dounia, approaching him.
- Что же сказал тебе Свидригайлов? - подошла к нему Дуня.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
They were approaching; they were only a flight from him- and suddenly deliverance!
Они уже сходились; между ними оставалась всего одна только лестница -- и вдруг спасение!
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
A dozen times a day he cautioned her against dangerous things: the hind heels of horses, the highness of fences, the danger that lurked in gullies and the absolute suicide of crossing a road without carefully looking for approaching automobiles.
По десять раз на день он предупреждал ее обо всем, что может оказаться опасным: не подходи сзади к лошади, стукнет копытом; не лезь на забор - свалишься; в овраг спускаться опасно, а переходить дорогу, не оглядевшись, самоубийство.
Steinbeck, John / The Pastures of HeavenСтейнбек, Джон / Райские пастбища
Райские пастбища
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Pastures of Heaven
Steinbeck, John
© John Stainbeck, 1932
© renewed John Steinbeck, 1960
With a view to relieve himself from this disadvantage, he told the girl to take the remaining canoe and to join Hutter's daughters, who were incautiously but deliberately approaching, in order to save herself, and to warn the others of their danger.
Чтобы избавиться, по крайней мере, от этой заботы, молодой вождь приказал девушке сесть в пирогу и присоединиться к дочерям Хаттера, которые, ничего не подозревая, быстро приближались к «замку».
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войны
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
They were watching Nest, staring out at her with their flat, expressionless eyes, all but invisible in the approaching twilight.
Пожиратели наблюдали за Нест своими плоскими, невыразительными глазами: кроме глаз, при свете ничего и не было видно.
Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демоном
Бегущая с демоном
Брукс, Терри
Running with the demon
Brooks, Terry
© 1997 by Terry Brooks

Añadir a mi diccionario

approaching
приближение

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    приближается

    Traducción agregada por Александр Чепиль
    1

Expresiones

approaching surfaces
сближающиеся поверхности
method of approaching
подход
approaching behavior
поведение приближения
approaching buoy
подходной буй
approaching to leeward
подход с подветренной стороны
approaching on opposite courses
сближение встречными курсами
in approaching
В отношении
"trap door" approach
оперативный доступ в виде люка
ability-to-pay approach
теория платежеспособности
ad hoc approach
специальный метод
advertising approach
рекламный подход
adviser approach
консультативный подход
adviser approach
подход советчика
aggregate expenditures - national output approach
метод сопоставления совокупных расходов и объема производства
aggressive approach
агрессивный метод

Forma de la palabra

approach

verb
Basic forms
Pastapproached
Imperativeapproach
Present Participle (Participle I)approaching
Past Participle (Participle II)approached
Present Indefinite, Active Voice
I approachwe approach
you approachyou approach
he/she/it approachesthey approach
Present Continuous, Active Voice
I am approachingwe are approaching
you are approachingyou are approaching
he/she/it is approachingthey are approaching
Present Perfect, Active Voice
I have approachedwe have approached
you have approachedyou have approached
he/she/it has approachedthey have approached
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been approachingwe have been approaching
you have been approachingyou have been approaching
he/she/it has been approachingthey have been approaching
Past Indefinite, Active Voice
I approachedwe approached
you approachedyou approached
he/she/it approachedthey approached
Past Continuous, Active Voice
I was approachingwe were approaching
you were approachingyou were approaching
he/she/it was approachingthey were approaching
Past Perfect, Active Voice
I had approachedwe had approached
you had approachedyou had approached
he/she/it had approachedthey had approached
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been approachingwe had been approaching
you had been approachingyou had been approaching
he/she/it had been approachingthey had been approaching
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will approachwe shall/will approach
you will approachyou will approach
he/she/it will approachthey will approach
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be approachingwe shall/will be approaching
you will be approachingyou will be approaching
he/she/it will be approachingthey will be approaching
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have approachedwe shall/will have approached
you will have approachedyou will have approached
he/she/it will have approachedthey will have approached
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been approachingwe shall/will have been approaching
you will have been approachingyou will have been approaching
he/she/it will have been approachingthey will have been approaching
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would approachwe should/would approach
you would approachyou would approach
he/she/it would approachthey would approach
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be approachingwe should/would be approaching
you would be approachingyou would be approaching
he/she/it would be approachingthey would be approaching
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have approachedwe should/would have approached
you would have approachedyou would have approached
he/she/it would have approachedthey would have approached
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been approachingwe should/would have been approaching
you would have been approachingyou would have been approaching
he/she/it would have been approachingthey would have been approaching
Present Indefinite, Passive Voice
I am approachedwe are approached
you are approachedyou are approached
he/she/it is approachedthey are approached
Present Continuous, Passive Voice
I am being approachedwe are being approached
you are being approachedyou are being approached
he/she/it is being approachedthey are being approached
Present Perfect, Passive Voice
I have been approachedwe have been approached
you have been approachedyou have been approached
he/she/it has been approachedthey have been approached
Past Indefinite, Passive Voice
I was approachedwe were approached
you were approachedyou were approached
he/she/it was approachedthey were approached
Past Continuous, Passive Voice
I was being approachedwe were being approached
you were being approachedyou were being approached
he/she/it was being approachedthey were being approached
Past Perfect, Passive Voice
I had been approachedwe had been approached
you had been approachedyou had been approached
he/she/it had been approachedthey had been approached
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be approachedwe shall/will be approached
you will be approachedyou will be approached
he/she/it will be approachedthey will be approached
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been approachedwe shall/will have been approached
you will have been approachedyou will have been approached
he/she/it will have been approachedthey will have been approached