El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
approach
гл.
подходить, приближаться
воен. подступать, сближаться
граничить, приближаться; быть почти равным, похожим
обращаться (с просьбой, предложением); начинать переговоры
пытаться завязать дружбу, наладить контакты
пытаться оказать влияние
авиа заходить на посадку
сущ.
приближение; наступление
подход, подъезд, подступ
воен. подступы, подход (к позициям противника)
приближение, сближение (по качеству, характеру)
подход (к решению проблемы, задачи)
(approaches) заигрывания, попытки установить контакты
авиа заход на посадку
спорт. выводящий удар в гольфе
Law (En-Ru)
approach
подход, отношение к делу
обращение, попытка вступить в переговоры | обращаться; пытаться вступить в переговоры; начинать переговоры
приближение в открытом море военного судна к торговому (для определения национальности последнего) | приближаться
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
The multidisciplinary verification approach also helped to uncover additional evidence on VX.Междисциплинарный подход к проверке помог также обнаружить дополнительные доказательства, касающиеся VX.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.09.2010
As a caution, there are some books that purport to discuss planning for "iterative development" or the "Unified Process" that actually belie a waterfall or predictive approach to planning.В качестве предостережения нужно отметить, что в некоторых книгах за словами "итеративная разработка" и "унифицированный процесс проектирования" кроется предиктивный или каскадный подход к планированию.Larman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessЛарман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияПрименение UML и шаблонов проектированияЛарман, Крэг© Издательский дом "Вильямс", 2002© Craig Larman, 2002Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessLarman, Craig© 2002 by Craig Larman
The merit of the UNICEF approach is that it is preventive or pre-emptive of possible future problems with suppliers.Достоинство этого подхода ЮНИСЕФ заключается в том, что он позволяет предотвратить или предупредить возникновение возможных проблем с поставщиками в будущем© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
When prices approach that zone from above, it serves as support. When prices rally into it from below, it acts as resistance.Когда цены опускаются в нее, она служит поддержкой, а когда поднимаются к ней - сопротивлением.Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
Complex outpatient care adhered the principles of minimal invasiveness and radicality, along with individual approach to surgical correction and drug therapy.Комплексная амбулаторная специализированная помощь соответствовала принципам радикальности и миниинвазивности с индивидуальным подходом к хирургической коррекции и фармакотерапии.© Copyright 1998-2010 Russian society of Angiogitst & Vascular surgeonshttp://www.angiolsurgery.org/ 26.07.2007© Copyright 1998-2010 Russian society of Angiogitst & Vascular surgeonshttp://www.angiolsurgery.org/ 26.07.2007
A systematic approach to developer testing maximizes your ability to detect errors of all kinds with a minimum of effort.Систематичный подход к тестированию, выполняемому разработчиками, позволяет находить максимальное число дефектов всех типов при минимуме усилий.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
The problems with this approach multiply when you try to apply it consistently.При попытке согласованного применения этой методики проблемы быстро множатся.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
The recent summit of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) had viewed the road map towards democracy as a pragmatic approach deserving understanding and support.Недавно проведенный саммит Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) счел «дорожную карту» на пути к демократии прагматичным подходом, заслуживающим понимания и поддержки.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.08.2010
To analyze this situation, first we use a modified frontier orbital approach.Для анализа ситуации сначала используем модифицированный метод граничных орбиталей.March, Jerry,Smith, Michael B. / March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structureМарч, Джерри / Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 4Органическая химия. Реакции, механизмы и структура. Том 4Марч, Джерри© 1985 by John Wiley & Sons. Inc.© перевод на русский язык, «Мир». 1988March's advanced organic chemistry: reactions, mechanisms, and structureMarch, Jerry,Smith, Michael B.© 2007 by John Wiley & Sons, Inc.
Their whole approach is verbal.Их подход словесный.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Дао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
These broad considerations in an effective competitive strategy can be translated into a generalized approach to the formulation of strategy.Эти общие соображения относительно эффективной конкурентной стратегии могут быть преобразованы в обобщенный подход к формулированию стратегии.Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовКонкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998
A great deal of mathematical ingenuity has gone into the second approach, with results of some elegance.Благодаря многим математическим ухищрениям во втором случае удалось получить довольно изящные результаты.Weinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityВейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиГравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиВейнберг, Стивен© Перевод на русский язык, «Мир», 1975Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityWeinberg, Steven© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.
Some servers can listen directly to multiple ports, though, which is often a simpler approach.Некоторые серверы могут принимать обращение через несколько портов, в этом случае перенаправление портов не требуется.Smith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingСмит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxСетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.Advanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.
This loose approach is appropriate for small software projects too.Такой свободный подход уместен и в небольших программных проектах.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
He paused a moment, as if choosing an approach, and then went on: “When a man knows his enemy will be dead in ten minutes, and takes him to the edge of an unfathomable pit, he means to throw his body into it.Он умолк, словно взвешивая свои слова, потом продолжал: — Когда убийца знает, что через десять минут недруг будет мертв, и приводит его к бездонной дыре, он наверняка задумал бросить туда труп.Chesterton, Gilbert Keith / The Bottomless WellЧестертон, Гилберт Кит / Бездонный колодецБездонный колодецЧестертон, Гилберт Кит© Издательство "Художественная литература", 1980The Bottomless WellChesterton, Gilbert Keith© 2009 by Seven Treasures Publications
Traducciones de usuarios
Sustantivo
- 1.
приближение,приход,наступление,подступ
Traducción agregada por Екатерина Бородачёва
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
заход на посадку
Traducción agregada por Михаил Александрович БобровBronce ru-en - 2.
***
Traducción agregada por Alexander АkimovOro en-ru - 3.
подход к чему-л.
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru - 4.
подходить, приближаться
Traducción agregada por Vladislav Larionov - 5.
подход
Traducción agregada por Vladimir G
Expresiones
Forma de la palabra
approach
Singular | Plural | |
Common case | approach | approaches |
Possessive case | approach's | approaches' |
approach
Basic forms | |
---|---|
Past | approached |
Imperative | approach |
Present Participle (Participle I) | approaching |
Past Participle (Participle II) | approached |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I approach | we approach |
you approach | you approach |
he/she/it approaches | they approach |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am approaching | we are approaching |
you are approaching | you are approaching |
he/she/it is approaching | they are approaching |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have approached | we have approached |
you have approached | you have approached |
he/she/it has approached | they have approached |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been approaching | we have been approaching |
you have been approaching | you have been approaching |
he/she/it has been approaching | they have been approaching |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I approached | we approached |
you approached | you approached |
he/she/it approached | they approached |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was approaching | we were approaching |
you were approaching | you were approaching |
he/she/it was approaching | they were approaching |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had approached | we had approached |
you had approached | you had approached |
he/she/it had approached | they had approached |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been approaching | we had been approaching |
you had been approaching | you had been approaching |
he/she/it had been approaching | they had been approaching |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will approach | we shall/will approach |
you will approach | you will approach |
he/she/it will approach | they will approach |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be approaching | we shall/will be approaching |
you will be approaching | you will be approaching |
he/she/it will be approaching | they will be approaching |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have approached | we shall/will have approached |
you will have approached | you will have approached |
he/she/it will have approached | they will have approached |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been approaching | we shall/will have been approaching |
you will have been approaching | you will have been approaching |
he/she/it will have been approaching | they will have been approaching |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would approach | we should/would approach |
you would approach | you would approach |
he/she/it would approach | they would approach |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be approaching | we should/would be approaching |
you would be approaching | you would be approaching |
he/she/it would be approaching | they would be approaching |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have approached | we should/would have approached |
you would have approached | you would have approached |
he/she/it would have approached | they would have approached |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been approaching | we should/would have been approaching |
you would have been approaching | you would have been approaching |
he/she/it would have been approaching | they would have been approaching |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am approached | we are approached |
you are approached | you are approached |
he/she/it is approached | they are approached |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being approached | we are being approached |
you are being approached | you are being approached |
he/she/it is being approached | they are being approached |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been approached | we have been approached |
you have been approached | you have been approached |
he/she/it has been approached | they have been approached |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was approached | we were approached |
you were approached | you were approached |
he/she/it was approached | they were approached |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being approached | we were being approached |
you were being approached | you were being approached |
he/she/it was being approached | they were being approached |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been approached | we had been approached |
you had been approached | you had been approached |
he/she/it had been approached | they had been approached |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be approached | we shall/will be approached |
you will be approached | you will be approached |
he/she/it will be approached | they will be approached |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been approached | we shall/will have been approached |
you will have been approached | you will have been approached |
he/she/it will have been approached | they will have been approached |