about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

appear

[ə'pɪə] брит. / амер.

гл.

    1. показываться; появляться

    2. появляться в наличии, в продаже

    3. образовываться, появляться, начинать своё существование

    1. выступать на сцене

    2. быть показанным по телевидению

    1. предстать перед судом; являться в суд; выступать в суде

    2. (appear for) выступать в суде в качестве адвоката

  1. выходить, издаваться; появляться (в печати)

  2. производить впечатление; казаться

  3. выглядеть, иметь вид (как глагол-связка в именном составном сказуемом)

Law (En-Ru)

appear

  1. фигурировать

  2. явствовать

  3. быть доказанным

  4. являться в суд, представать перед судом

  5. выступать в суде (за ту или другую сторону)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

It was very difficult to estimate all crews work and the job quality as all participants appeared to be real professionals.
Оценка работы финалистов и выбор победителей были осложнены тем, что все участники показали себя истинными профессионалами своего дела.
© 2010-2012 Weatherford International Ltd.
The Committee will continue today to take decisions on draft resolutions that appeared in formal working paper No. 4, which was circulated yesterday.
Сегодня Комитет продолжит принятие решений по проектам резолюций, которые фигурируют в официальном рабочем документе № 4, который был распространен вчера.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Then he turned to Alain, who appeared gloomy but not really surprised.
А, переведя взгляд на Алена, мрачного, но не особо удивленного увиденным, мысленно поправился.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
The phrase, as it appeared later, actually had been uttered by Tatyana Pavlovna, the evening before, in a heated discussion.
Фраза эта действительно, как оказалось потом, высказана была Татьяной Павловной Версилову накануне в горячем разговоре.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
At that moment other steps were heard; the crowd in the passage parted, and the priest, a little, grey old man, appeared in the doorway bearing the sacrament.
В это время послышались еще шаги, толпа в сенях раздвинулась, и на пороге появился священник с запасными дарами, седой старичок.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Every one appeared to receive him sympathetically, but everybody seemed embarrassed and glad that he was going to Italy.
Все приняли его, по-видимому, с полным участием, но все почему-то конфузились и рады были тому, что он уезжает в Италию.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
He wore a snug herringbone sport jacket, and appeared to be in good shape.
Аккуратный спортивный пиджак в елочку, приличная физическая форма.
Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / Бездна
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
It's me! You know - Nettie Miniver!" She appeared before Ann Veronica could clearly recall who Nettie Miniver might be.
Это я, Нетти Минивер! — И она появилась перед ней раньше, чем Анна-Вероника успела сообразить, кто такая Нетти Минивер.
Wells, Herbert George / Ann VeronicaУэллс, Герберт / Анна-Вероника
Анна-Вероника
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Who knows, the example might have infected others if Karmazinov himself, wearing a dress-coat and a white tie and carrying a manuscript, in his hand, had not appeared on the platform at that moment.
Кто знает, может быть пример увлек бы и еще некоторых, если бы в ту минуту не явился на эстраду сам Кармазинов, во фраке и в белом галстуке и с тетрадью в руке.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Then, as the wine was opened at the end of the meal, as if by arrangement, a few fireflies appeared in the olives behind us - a sort of overture to the show.
Когда к конду ужина были откупорены бутылки, в оливах позади нас, будто по заказу, появилось несколько светлячков – увертюра к представлению.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
To be sure, a father, something I had never had before, had appeared upon the scene.
Конечно, у меня вдруг являлся отец, которого никогда прежде не было.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Near the top, Patroni stopped, turned, and gestured; he appeared to be shouting to others below.
На последней ступеньке Патрони остановился, обернулся и махнул кому-то рукой; видно было, что он кричит что-то стоявшим внизу.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
The producer, with a ghastly smile, said she was sure it would be all right, and I, trying to eat what appeared to be fried sawdust, agreed.
Режиссер, улыбаясь (это была очень жалкая улыбка), заверила меня, что все будет в порядке, и я ей поддакнул, с трудом глотая что‑то похожее на жареные опилки.
Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинец
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
Sir Percival (from distress, I presume, at his lady's affliction and at Miss Halcombe's illness) appeared much confused and unsettled in his mind.
Сэр Персиваль (очевидно, из-за огорчения своей жены и болезни мисс Голкомб) выглядел очень обеспокоенным и взволнованным.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
When she came to the room, she appeared thoughtful, remained standing, and hurried off as soon as possible.
Войдет озабоченно, постоит немного и торопится уйти.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    Появилось

    Traducción agregada por Талгат Мырзаханов
    Oro en-ru
    3

Expresiones

he appeared before the court
он предстал перед судом
he appeared before the judge
он предстал перед судьёй
appear before a judge
предстать перед судьей
appear before the court
представать перед судом
appear daily
выходить ежедневно
appear for the defendant
выступать в суде в качестве защитника обвиняемого
appear for the prosecution
выступать от лица обвинения
appear for the prosecution
поддерживать обвинение
appear fortnightly
выходить раз в две недели
appear from
следовать
appear in print
выходить в печатном виде
appear posthumously
выходить посмертно
failure to appear
неявка
it appears from this
из этого явствует
notice to appear
вызов в суд

Forma de la palabra

appear

verb
Basic forms
Pastappeared
Imperativeappear
Present Participle (Participle I)appearing
Past Participle (Participle II)appeared
Present Indefinite, Active Voice
I appearwe appear
you appearyou appear
he/she/it appearsthey appear
Present Continuous, Active Voice
I am appearingwe are appearing
you are appearingyou are appearing
he/she/it is appearingthey are appearing
Present Perfect, Active Voice
I have appearedwe have appeared
you have appearedyou have appeared
he/she/it has appearedthey have appeared
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been appearingwe have been appearing
you have been appearingyou have been appearing
he/she/it has been appearingthey have been appearing
Past Indefinite, Active Voice
I appearedwe appeared
you appearedyou appeared
he/she/it appearedthey appeared
Past Continuous, Active Voice
I was appearingwe were appearing
you were appearingyou were appearing
he/she/it was appearingthey were appearing
Past Perfect, Active Voice
I had appearedwe had appeared
you had appearedyou had appeared
he/she/it had appearedthey had appeared
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been appearingwe had been appearing
you had been appearingyou had been appearing
he/she/it had been appearingthey had been appearing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will appearwe shall/will appear
you will appearyou will appear
he/she/it will appearthey will appear
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be appearingwe shall/will be appearing
you will be appearingyou will be appearing
he/she/it will be appearingthey will be appearing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have appearedwe shall/will have appeared
you will have appearedyou will have appeared
he/she/it will have appearedthey will have appeared
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been appearingwe shall/will have been appearing
you will have been appearingyou will have been appearing
he/she/it will have been appearingthey will have been appearing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would appearwe should/would appear
you would appearyou would appear
he/she/it would appearthey would appear
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be appearingwe should/would be appearing
you would be appearingyou would be appearing
he/she/it would be appearingthey would be appearing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have appearedwe should/would have appeared
you would have appearedyou would have appeared
he/she/it would have appearedthey would have appeared
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been appearingwe should/would have been appearing
you would have been appearingyou would have been appearing
he/she/it would have been appearingthey would have been appearing
Present Indefinite, Passive Voice
I am appearedwe are appeared
you are appearedyou are appeared
he/she/it is appearedthey are appeared
Present Continuous, Passive Voice
I am being appearedwe are being appeared
you are being appearedyou are being appeared
he/she/it is being appearedthey are being appeared
Present Perfect, Passive Voice
I have been appearedwe have been appeared
you have been appearedyou have been appeared
he/she/it has been appearedthey have been appeared
Past Indefinite, Passive Voice
I was appearedwe were appeared
you were appearedyou were appeared
he/she/it was appearedthey were appeared
Past Continuous, Passive Voice
I was being appearedwe were being appeared
you were being appearedyou were being appeared
he/she/it was being appearedthey were being appeared
Past Perfect, Passive Voice
I had been appearedwe had been appeared
you had been appearedyou had been appeared
he/she/it had been appearedthey had been appeared
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be appearedwe shall/will be appeared
you will be appearedyou will be appeared
he/she/it will be appearedthey will be appeared
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been appearedwe shall/will have been appeared
you will have been appearedyou will have been appeared
he/she/it will have been appearedthey will have been appeared