sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
amateur
сущ.
любитель; поклонник
любитель, непрофессионал
спортсмен-любитель
пренебр. дилетант
прил.
любительский, самодеятельный
пренебр. дилетантский, без специальной подготовки, непрофессиональный
Psychology (En-Ru)
amateur
любитель, дилетант
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
He is no amateur of crickets, but his wife knew the blind girl—probably better than she made it appear.Пао — не любитель сверчков, но его жена звала слепую девушку — и, быть может, значительно лучше, чем хотела показать.Gulik, Robert van / Murder in CantonГулик, Роберт ван / Убийство в КантонеУбийство в КантонеГулик, Роберт ван© 1966 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002Murder in CantonGulik, Robert van© 1966 by Robert van Gulik
They had looked inside the Buick's cabin, and underneath, but had ignored the place that was, according to the movies, at least, the temporary body-disposal site of choice for murderers both amateur and professional.Они заглянули в кабину «бьюика», под днище, но проигнорировали место, которое, по крайней мере, в фильмах, убийцы, как профессионалы, так и любители, использовали для временного хранения трупа.King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002
At that point, an amateur and a pro go in opposite directions.С этого момента пути профессионала и любителя расходятся.Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003Come into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander Elder
Here are several rules that worked for me as I grew from a wild amateur into an erratic semiprofessional and finally into a professional trader.Я хочу поделиться установками, которые помогли мне превратиться из необузданного дилетанта в полупрофессионала с большими способностями заблуждаться, и, наконец, в профессионального трейдера.Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
This kind of long-term monitoring is one of the things at which amateur astronomers excel.Это вид долговременного мониторинга относится к таким сферам деятельности, в которых астрономы-любители являются просто непревзойденными.© Astrogorizont.comhttp://www.astrogorizont.com/ 21.06.2011
Systematic studies have indicated that very little repetitive shoplifting by amateur thieves involves psychic disturbance.Систематические наблюдения показывают, что лишь в очень редких случаях повторные магазинные кражи связаны с наличием у субъекта психического расстройства.Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеНаше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.
"For an amateur, Wilfred George Radley, I'd like to congratulate you.Для новичка, Вильфред Джордж Редли, вы сработали это совсем недурно, должен вас поздравить.Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыльЛунная пыльКларк, Артур ЧарльзA Fall of MoondustClarke, Arthur Charles
Who was to guess that one was a blackmailer, trembling to approach the scene of action the other a helpless, amateur detective, waiting on events?Кто догадался бы, что один из нас — шантажист, робко подбирающийся к месту, где живет его жертва, а Другой — беспомощный сыщик-любитель, ожидающий развития событий?Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986The wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's Sons
Why, Vassily Vassilyitch, a landowner and amateur illustrator and vignettist, with a great feeling for the old Russian style, the old ballad and epic. On paper, on china, and on smoked plates, he produced literally marvels.Ну, еще Василий Васильич, барин, помещик, дилетант-иллюстратор и виньетист, сильно чувствовавший старый русский стиль, былину и эпос; на бумаге, на фарфоре и на закопченных тарелках он производил буквально чудеса.Чехов, А.П. / ПопрыгуньяChekhov, A. / The grasshopperThe grasshopperChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.ПопрыгуньяЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
He saw a landscape, the typical picturesque `bit' of the amateur, an old bridge, a creeper-clad cottage, and a leafy bank.Он заметил пейзаж — типичное упражнение любителя: старый мост, увитый виноградом домик, заросший берег.Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
The only amateur photographer in the town was about to clamber on to a chair and light his magnesium flare when Ostap waved his arms angrily and, breaking off his drift along the boards, shouted loudly: "Remove the photographer!Единственный в городе фотолюбитель уже взгромоздился было на стул и собирался поджечь магний, но Остап сердито замахал руками и, прервав свое течение вдоль досок, громко закричал: - Уберите фотографа!Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
The other had a faint smile on his face, the kind Fierenzo had often seen on amateur magicians.У того на губах играла слабая улыбка, какую Ференцо часто видел у фокусников-любителей.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
She thought of Cowperwood at times; but he seemed to her to be too wrapped up in grim tremendous things, far apart from this romantic world of amateur dramatics in which she was involved.Порой она думала о Каупервуде; но он, казалось ей, был погружен в какие-то ужасно серьезные и скучные дела, был слишком далек от романтики, от сцены, от любительского искусства — словом, от того мира, в котором она жила.Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / ТитанТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981The TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANY
"No commercial or government stations, but there's an extensive skyband and amateur radio network.– Никаких коммерческих или правительственных станций. Но тут есть весьма неплохая развлекательная сеть и любительские радиостанции.DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельностиАвтострада запредельностиДе Ченси, ДжонRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancie
Though I was only in Moscow for so short a time, I undertook to play Tchatsky in an amateur performance at Alexandra Petrovna Vitovtov's in place of Zhileyko, who was ill!"Я тогда взялся, несмотря на короткий срок в Москве, за болезнию Жилейко, сыграть Чацкого у Александры Петровны Витовтовой, на домашней сцене!Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Traducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
поклонник
Traducción agregada por Артем Борковский
Expresiones
amateur band
радиолюбительский диапазон
amateur cinematographer
кинолюбитель
amateur cinematography
любительская кинематография
amateur criminal
преступник-дилетант
amateur detective
сыщик-дилетант
amateur film
любительский фильм
amateur photograph
любительская фотография
amateur photographer
фотограф-любитель
amateur photographer
фотолюбитель
amateur photography
любительская фотография
amateur radio communication
любительская радиосвязь
amateur radio operator
коротковолновик
amateur radio operator
радиолюбитель
cine amateur
кинолюбитель
amateur theatre
драмкружок
Forma de la palabra
amateur
noun
Singular | Plural | |
Common case | amateur | amateurs |
Possessive case | amateur's | amateurs' |