about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

adoption

[ə'dɔpʃ(ə)n] брит. / амер.

сущ.

  1. усыновление

  2. принятие; усвоение

  3. выбор

  4. лингв. заимствование

Law (En-Ru)

adoption

  1. усыновление, удочерение

  2. принятие (закона, резолюции)

  3. подтверждение, утверждение (оспоримой сделки)

  4. укрывательство краденого

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

A milestone was the adoption o£ the Stockholm Document at the end of the Conference on Confidence- and Security-building Measures and Disarmament in Europe in the CSCE framework in September 1986.
Крупной вехой стало принятие Стокгольмского документа на заключительном этапе Конференции по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в Европе в рамках СБСЕ в сентябре 1986 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It's not surprising that the adoption of the SQL2 standard in this area has been relatively slow compared to some other areas where implementation was much easier.
Поэтому неудивительно, что поддержка стандарта SQL2 в этой области внедрялась медленно.
Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководство
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
The adoption of a child shall be subject to the state registration in conformity with the procedure, laid down for the state registration of the civil status acts.
Усыновление ребенка подлежит государственной регистрации в порядке, установленном для государственной регистрации актов гражданского состояния.
© 2006. Catherine Kalaschnikova
© 1997-2010 КонсультантПлюс
If the Russian Federation passes the law, terminating the right of ownership, the losses, inflicted upon the owner as a result of the adoption of this act, including the cost of the property, shall be recompensed by the state.
В случае принятия Российской Федерацией закона, прекращающего право собственности, убытки, причиненные собственнику в результате принятия этого акта, в том числе стоимость имущества, возмещаются государством.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
Welcomes the adoption of the United Nations Convention against Corruption,
приветствует принятие Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
How goes the adoption battle?'
Как у тебя с удочерением?
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Welcoming the adoption of the Beijing Declaration and the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women, including the provisions regarding violence against women and children,
приветствуя принятие Пекинской декларации и Платформы действий четвертой Всемирной конференции по положению женщин, в частности положения, касающиеся насилия в отношении женщин и детей,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Another measure that is aimed at increasing transparency of the banking system is adoption of the new procedure and forms of prudential reporting of commercial banks to the NBB.
Еще одной мерой, направленной на повышение прозрачности и надежности банковской системы, является утверждение порядка и форм предоставления банками пруденциальной отчетности в НББ.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Before the adoption of the draft resolution, Mr. Sattar and Mr. Sorabjee made statements in explanation of their position.
До принятия проекта резолюции с заявлениями, разъясняющими их позицию, выступили г-н Саттар и г-н Сорабджи.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Closely allied is the aim of achieving an inner independence—one as far removed from a mere defiance of the opinions and beliefs of others as from a mere adoption of them.
Во-вторых, пациент должен стать внутренне независимым, что отличается как от открытого пренебрежения мнением и убеждениями других, так и от их некритического принятия.
Horney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisХорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
In order to facilitate adoption of the text by consensus, it had undergone some revisions.
Он указывает, что в интересах принятия проекта резолюции консенсусом в его текст были внесены изменения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Barthelemy (France) said that he welcomed the adoption of the Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects, which reflected in a balanced manner the diversity of major legal regimes.
Г-н Бартелеми (Франция) с удовлетворением отмечает принятие законодательного руководства по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников, где в сбалансированной форме учитывается разнообразие крупнейших правовых систем.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
She was a poor, uneducated, unskilled, alcoholic, drug-using twenty-one-year-old woman who had already given up two children for adoption and now, in 1970, found herself pregnant again.
Эта бедная, необразованная девушка двадцати одного года регулярно принимала алкоголь и наркотики. Она уже отдала двух своих детей в приют и в 1970 году обнаружила, что снова беременна.
Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
Since the adoption of the outcome document, considerable progress has been made in promoting and protecting women's human rights, particularly through the adoption of treaties at regional and international levels.
После принятия итогового документа удалось добиться существенного прогресса в деле поощрения и защиты прав человека женщин, особенно благодаря принятию договоров на региональном и международном уровнях.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In general, the promotion, adoption and implementation of poverty-reduction strategies has made good progress on several fronts.
В целом, в деле пропаганды, принятия и осуществления стратегий сокращения масштабов нищеты удалось добиться заметного прогресса по целому ряду направлений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Añadir a mi diccionario

adoption1/10
ə'dɔpʃ(ə)nSustantivoусыновлениеEjemplos

There is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter. — Одно странное положение во французском законодательстве разрешает усыновлять человека, если он спас жизнь своему усыновителю.

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    принятие

    Traducción agregada por Алена Семенчук
    0
  2. 2.

    принятие

    Traducción agregada por Алена Семенчук
    0

Expresiones

adoption agreement
соглашение об открытии индивидуального пенсионного счета
adoption curve
кривая восприятия
adoption curve
кривая принятия
adoption curve
кривая усвоения
adoption notice
уведомление о принятии
adoption of annual accounts
утверждение годового финансового отчета
adoption of child
усыновление или удочерение ребенка
adoption of foreign corporation
признание за иностранной корпорацией статуса внутренней корпорации
adoption of judgement
отказ от апелляции на решение суда
adoption of statute
принятие закона
adoption of the agenda
утверждение повестки дня
adoption process
процесс принятия
adoption process
процесс усвоения
foreign adoption
усыновление или удочерение по решению иностранного суда
sham adoption
фиктивное усыновление или удочерение

Forma de la palabra

adoption

noun
SingularPlural
Common caseadoptionadoptions
Possessive caseadoption'sadoptions'