sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
acquirer
[ə'kwa(ɪ)ərə]
сущ.; преим. амер.; эк.
приобретатель компании; компания-поглотитель, поглощающая компания
Ejemplos de los textos
The revelation that the management of the acquirer cares more about accounting cosmetics than financial flexibility.все понимают, что, когда используется пул интересов, менеджеры приобретающей компании больше заботятся о приукрашивании прибыли, нежели о финансовой гибкости.Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
It is all too easy to find benchmarks that justify a higher price or bargain away important nonprice terms that restrict the ability of the acquirer to achieve planned-for savings and growth.Слишком легко найти «образцы», которыми можно оправдать завышение цены или другие неценовые условия сделки, ограничивающие возможность компании-покупателя достичь запланированной экономии или роста.Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
The Moment of the Right of Ownership Arising in the Acquirer by the ContractМомент возникновения права собственности у приобретателя по договору© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
The Moment of the Transfer of the Share in the Right of the Common Ownership to the Acquirer by the ContractМомент перехода доли в праве общей собственности к приобретателю по договору© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
Better-run acquirers.Покупатель отличается более высокой эффективностью.Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
European acquirers accounted for 50 percent of global M&A activity by volume and with six of the top 10 global transactions executed by European acquirers, they also accounted for 56 percent of the global disclosed transaction value.На европейских покупателей пришлось 50% мирового количества сделок слияния и поглощения. Шесть из десяти крупнейших мировых сделок были проведены европейскими покупателями (56% заявленной стоимости мировых сделок).© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/27/2011© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/27/2011
If the deal is judged a marginal or losing proposition overall, acquirers' share prices dropped 98 percent of the time.Если сделка расценивается только как источник предполагаемых прибылей или убытков, акции покупателя падают в цене в 98% случаев.Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Available to only a few acquirers, typically those in the same industry as the seller.Такие преимущества доступны лишь нескольким компаниям-покупателям, как правило, принадлежащим к той же отрасли, что и продаваемая компания.Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Excess of acquirer's interest in the net fair value of acquiree's identifiable assets, liabilities and contingent liabilities over costПревышение доли покупателя в чистой справедливой стоимости идентифицируемых активов, обязательств, а также условных обязательств приобретенной компании над стоимостью приобретения© 2010 ВТБhttp://www.vtb.ru/ 10/5/2007
EM acquirers must acknowledge the importance of compliance with local laws, regulations and expected codes of conduct.Российские покупатели должны осознавать важность соблюдения местного законодательства, нормативно-правовых требований и соответствующего кодекса поведения.
Añadir a mi diccionario
acquirer
ə'kwa(ɪ)ərəSustantivoприобретатель компании; компания-поглотитель; поглощающая компания
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
bona fide acquirer
добросовестный покупатель
acquirer reference number
номер операции
Forma de la palabra
acquirer
noun
Singular | Plural | |
Common case | acquirer | acquirers |
Possessive case | acquirer's | acquirers' |