sin ejemplosSe encuentra en 3 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
according to
предл.
в соответствии с, согласно, по
согласно (чьему-л.) заявлению; на основании (какого-л.) высказывания; по (чьим-л.) словам
Physics (En-Ru)
according to
согласно
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Tissue of olfactory sheath including olfactory epithelium and a layer of connective tissue (lamina propria) is isolated from patients with a spinal cord injury and processed according to standard culture protocol.Ткань обонятельной выстилки, включающую обонятельные эпителий и слой соединительной ткани (lamina propria) получают от пациентов с травмой спинного мозга и обрабатывают по стандартному культуральному протоколу.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
During the vessel movement, the aforementioned generator of current pulses is operatively connected to the GL, and operation is carried out according to standard methods.При работе в движении судна к линии подключается генератор импульсов тока и работа проводится по стандартной методике.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
The homogenization was implemented as in the example above. The sterilization and the decanting were implemented according to standard methods.Процесс диспергирования проводили так как указано в предыдущем примере, розлив и стерилизацию образовавшейся эмульсии осуществляли по стандартной методике.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
At this stage, the requisite clinical and paraclinical examination of a patient according to standard protocol is performed.На этой стадии проводится обязательное клиническое и параклиническое обследование пациента по стандартному протоколу.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Dosage forms of the present invention are manufactured according to standard techniques such as e.g. processes of mixing, granulation, formation of dragee, dissolution and freeze drying.Лекарственные формы настоящего изобретения получают по стандартным методикам, таким как, например, процессы смешивания, гранулирования, формирование драже, растворение и лиофилизация.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Efficiency was judged according to standard tumor growth suppression factor (TGS) in comparison to control group that didn't receive a treatment and results were calculated in percents.Об эффективности воздействия судили по стандартному показателю торможению роста опухоли (TPO) по отношению к контрольной группе без лечения и выражали в процентах.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
A procedure according to the standard prescription was carried out that resulted in the weight decrease down to 90 kg.рецептуре, что привело к снижению веса до 90 кг.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Dosage forms of the instant invention are manufactures according to the standard techniques such as for example processes of mixing, granulation, forming dragee, dissolution and freeze-drying.Лекарственные формы настоящего изобретения получают по стандартным методикам, таким как, например, процессы смешивания, гранулирования, формирование драже, растворение и лиофилизация.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
The marking material should be according to NATO standard STANAG 2036 (see also IMAS 08.40).Разметочные материалы должны соответствовать применяемому в НАТО стандарту STANAG 2036 (см. также IMAS 08 40)© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 23.05.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 23.05.2011
The liquid base is prepared according to a standard technology.Жидкую основу подготавливают по стандартной технологии.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
In the beginning of research dental deposit was removed from teeth of each patient; then they were instructed on cleaning according to the standard method—with use of tooth threads and interdental brushes.В начале исследования всем пациентам удаляли зубные отложения и обучали стандартному методу чистки с использованием зубных нитей и межзубных ёршиков.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Emission characteristics of thus fabricated cathode were measured in the diode tester with phosphor screen according to the standard testing procedure.Эмиссионные характеристики полученного таким образом катода были измерены в диодном тестере с люминофорным экраном по стандартной методике.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
The amount of shrinkage cracks in the test sample measured according to State Standard of the Russian federation No. 22690-88 was 28% lower than that of the reference sample.Количество усадочных трещин в опытном образце, измеренное согласно ГОСТ 22690-88, было ниже на 28 % по сравнению с контрольным.http://www.patentlens.net/ 31.10.2011http://www.patentlens.net/ 31.10.2011
collection and processing of statistical data according to agreed standards ongoing capacity building dialogue with National Statistical Officesсбор и обработка статистических данных в соответствии с установленными стандартами, продолжающийся диалог по вопросам создания потенциала с национальными статистическими учреждениями© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
"I am only one thirty-second Negro, but according to the standards of Lucian Firelock and his friend Mr. Wilbur Feathering-"- Я негр всего на одну тридцать вторую, но в понимании Люциана Файрлока и его друга - мистера Уилбура Федеринга...Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейКингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960Kingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!