about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

accent

  1. ['æks(ə)nt]

    сущ.

    1. акцент, произношение

    2. акцент, упор; тон, манера, стиль; внимание, интерес

    3. важный штрих, бросающаяся в глаза деталь, изюминка

    4. лингв. ударение

    5. лингв.

      1. = accent mark знак ударения, диакритика

      2. огласовка (в орфографии древнееврейского и современного иврита)

    6. лит. метрическое ударение (как противопоставленное общеязыковому; в стиховедении)

    7. уст. слово, речь

  2. [ək'sent] брит. / амер.

    гл.

    1. делать, ставить ударение

    2. ставить знаки ударения

    3. подчёркивать, акцентировать

    4. произносить выразительно, выговаривать

Psychology (En-Ru)

accent

  1. ударение, акцент

  2. произношение

  3. отличительная черта

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

'But sir...' - in his excitement Studzinsky's Polish accent became more pronounced -'. . . if you'll allow me to say so, sir, that's impossible.
– Господин полковник... – все ударения у Студзинского от волнения полезли на предпоследний слог, – разрешите доложить. Это невозможно.
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
My porch fight was out, and it had never occurred to me he might be able to speak without a French accent, and I smelled that dirty, wet doglike smell as he pushed his way in and shut the door with a back-kick.
Свет на крыльце не горел, а мне даже не приходило в голову, что Оборотень может разговаривать без акцента. Я почувствовала запах грязной мокрой собаки, после того как он вломился в дверь и не оборачиваясь захлопнул ее пинком.
Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная метка
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
This cloak is his gift," said Rocannon, who, seeing how the wind blew, did not care if his accent gave them away.
Этот плащ, что на мне, подарил он, – сказал Роканнон, больше не думая о том, что акцент может их выдать.
Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета Роканнона
Планета Роканнона
Ле Гуин, Урсула
© "Техника - молодежи", 1989 г.
Rocannon's World
Le Guin, Ursula
© 1994 by Ursula К. LeGuin
© 1966 by Ace Books, Inc.
He assumed a thick, provincial accent and said in a tone of command: `65, catch your cabbage!'
И, подражая грубому провинциальному выговору, он скомандовал: — Сорок пять, лови свою капусту!
Joyce, James / GraceДжойс, Джеймс / Милость Божья
Милость Божья
Джойс, Джеймс
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Grace
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
The officer spoke to him. 'That house of commandant?' he asked, pointing with his whip at Ivan Matveevich's (Petrov's) house, and betraying by his accent and defective grammar his non-Russian origin.
Офицер обратился к Бутлеру: - Это воинский начальник дом? - спросил он, выдавая и несклоняемой речью и выговором свое нерусское происхождение и указывая плетью на дом Ивана Матвеевича.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Yei’s face darkened, her accent grew clipped.
Лицо Еи потемнело, голос стал резким:
Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
Then the man spoke in his American accent - it was Professor Pilbeam.
Когда же стоявший заговорил с американским акцентом, отец Леопольдо понял, что это профессор Пилбим.
Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор Кихот
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1982
"I have no curiosity to see him at all," said the Baronet, whose courage seemed, from a certain quaver in his accent, to have taken a fit of the ague.
— Я нисколько не любопытствую увидеть его, — сказал баронет, чье мужество, судя по дрожащему голосу, внезапно несколько поостыло.
Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / Антикварий
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
"Come, come, HAIRRY LAD," says he, with a broad accent such as they must have used together when they were boys, "you must not be downcast because your brother has come home.
— Ну, полно, Гарри, Малыш, — сказал он, должно быть, применяя прозвище их детских лет, — тебя не должно печалить то, что брат твой воротился домой.
Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeСтивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.
Владетель Баллантрэ.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
The Master of Ballantrae
Stevenson, Robert Louis
© 2006 Adamant Media Corporation
Willie rolled his eyes at the heavy redneck accent coming from his radio.
Вилли закатил глаза, услышав просторечный говор, доносящийся из динамика.
Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страха
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
I have a good address, a ready tongue, an English accent that passes, and, thanks to the generosity of my uncle, as much money as I want.
Я малый не промах, у меня хорошо подвешен язык, вполне приличный выговор, и благодаря дядюшкиному великодушию карманы полны денег.
Stevenson, Robert Louis / St. IvesСтивенсон, Роберт Луис / Сент Ив
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
© BiblioBazaar, LLC
The voice on the line was raspy, with a Mid-East accent.
Человек на противоположном конце провода говорил чуть хрипло и с легким ближневосточным акцентом.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Though I know French, and fairly well indeed, yet I'm afraid of beginning to speak it in grand society; and I dare say my accent is far from Parisian.
Хоть я и знаю язык, и даже порядочно, но в большом обществе как-то всё еще боюсь начинать; да и выговор у меня, должно быть, далеко не парижский.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
It is said that from Nigeria to Venezuela you will hear a strong Scottish accent advising on oil and gas exploration and there is no reason why these expertise cannot transfer into the Russian sectors.
Известно, что при разведывании месторождений нефти и газа от Нигерии до Венесуэлы можно услышать, как рекомендации местным специалистам дают консультанты с сильным шотландским акцентом. Этот опыт наверняка будет полезен и России.
© eer.ru 2004 - 2008
Her accent was English. Rebus thought Liverpudlian.
Выговор у нее был английский — возможно, ливерпульский, подумал Ребус.
Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited

Añadir a mi diccionario

accent1/19
'æks(ə)ntSustantivoакцент; произношениеEjemplos

foreign accent — иностранный акцент
noticeable / pronounced accent — заметный, явный акцент
heavy / strong / thick accent — сильный акцент
to affect / assume / imitate / put on / cultivate an accent — подражать какому-либо акценту, говорить с нарочитым акцентом
to get rid of an accent — избавляться от акцента
He had developed a slight French accent. — У него появился лёгкий французский акцент.

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

accent character
символ ударения
accent equilibrium
смещать равновесие
accent key
клавиша простановки ударения
accent lighting
местное освещение
accent lighting
подсветка
accent mark
знак ударения
acute accent
акут
acute accent
восходящий тон
acute accent
ударение
circumflex accent
восходяще-нисходящий тон
circumflex accent
диакритический знак
circumflex accent
крышка
circumflex accent
циркумфлекс
cockney accent
произношение кокни
expiratory accent
динамическое ударение

Forma de la palabra

accent

noun
SingularPlural
Common caseaccentaccents
Possessive caseaccent'saccents'

accent

verb
Basic forms
Pastaccented
Imperativeaccent
Present Participle (Participle I)accenting
Past Participle (Participle II)accented
Present Indefinite, Active Voice
I accentwe accent
you accentyou accent
he/she/it accentsthey accent
Present Continuous, Active Voice
I am accentingwe are accenting
you are accentingyou are accenting
he/she/it is accentingthey are accenting
Present Perfect, Active Voice
I have accentedwe have accented
you have accentedyou have accented
he/she/it has accentedthey have accented
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been accentingwe have been accenting
you have been accentingyou have been accenting
he/she/it has been accentingthey have been accenting
Past Indefinite, Active Voice
I accentedwe accented
you accentedyou accented
he/she/it accentedthey accented
Past Continuous, Active Voice
I was accentingwe were accenting
you were accentingyou were accenting
he/she/it was accentingthey were accenting
Past Perfect, Active Voice
I had accentedwe had accented
you had accentedyou had accented
he/she/it had accentedthey had accented
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been accentingwe had been accenting
you had been accentingyou had been accenting
he/she/it had been accentingthey had been accenting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will accentwe shall/will accent
you will accentyou will accent
he/she/it will accentthey will accent
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be accentingwe shall/will be accenting
you will be accentingyou will be accenting
he/she/it will be accentingthey will be accenting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have accentedwe shall/will have accented
you will have accentedyou will have accented
he/she/it will have accentedthey will have accented
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been accentingwe shall/will have been accenting
you will have been accentingyou will have been accenting
he/she/it will have been accentingthey will have been accenting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would accentwe should/would accent
you would accentyou would accent
he/she/it would accentthey would accent
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be accentingwe should/would be accenting
you would be accentingyou would be accenting
he/she/it would be accentingthey would be accenting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have accentedwe should/would have accented
you would have accentedyou would have accented
he/she/it would have accentedthey would have accented
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been accentingwe should/would have been accenting
you would have been accentingyou would have been accenting
he/she/it would have been accentingthey would have been accenting
Present Indefinite, Passive Voice
I am accentedwe are accented
you are accentedyou are accented
he/she/it is accentedthey are accented
Present Continuous, Passive Voice
I am being accentedwe are being accented
you are being accentedyou are being accented
he/she/it is being accentedthey are being accented
Present Perfect, Passive Voice
I have been accentedwe have been accented
you have been accentedyou have been accented
he/she/it has been accentedthey have been accented
Past Indefinite, Passive Voice
I was accentedwe were accented
you were accentedyou were accented
he/she/it was accentedthey were accented
Past Continuous, Passive Voice
I was being accentedwe were being accented
you were being accentedyou were being accented
he/she/it was being accentedthey were being accented
Past Perfect, Passive Voice
I had been accentedwe had been accented
you had been accentedyou had been accented
he/she/it had been accentedthey had been accented
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be accentedwe shall/will be accented
you will be accentedyou will be accented
he/she/it will be accentedthey will be accented
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been accentedwe shall/will have been accented
you will have been accentedyou will have been accented
he/she/it will have been accentedthey will have been accented