about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

These are documents containing a set of information fields whose design, number and layout may vary significantly in different instances of the document.
К ним относятся документы, содержащие набор информационных полей, оформление, количество и расположение которых могут значительно отличаться в разных экземплярах документа.
About ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional
о такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional
Что такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona
© 2007 ABBYY
out ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional
About ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona
© 2007 ABBYY
the service for protection complexity within a unified set of information processing operations with single introduced redundancy, that is:
обеспечение комплексности защиты в рамках единой совокупности операций обработки информации при однократно вводимой избыточности, а именно:
a unified set of information processing operations:
единая совокупность операций обработки информации:
In the next chapter, we’ll discuss the idea of retrieving a very specific set of information. We’ll then show you how to use a WHERE clause to filter the information retrieved by a SELECT statement.
В следующей главе дается общее представление об извлечении конкретного набора информации и об использовании условия WHERE для фильтрации информации, извлекаемой оператором SELECT.
Viescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQL
SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQL
Вьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.
© Издательство "Лори", 2003
© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. Viescas
SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQL
Viescas, John L.,Hernandez, Michael J.
© 2008 Pearson Education, Inc.
Your next step is to organize this information into a set of tasks.
Проанализировав полученную информацию, определите последовательность связанных между собой операций.
Riordan, Rebecca / Designing Relational Database SystemsРайордан, Ребекка / Основы реляционных баз данных
Основы реляционных баз данных
Райордан, Ребекка
© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001
© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
Designing Relational Database Systems
Riordan, Rebecca
© 1999 by Rebecca Riordan
The method according to claim 1, wherein said method further comprises a step of transmitting said information by all channels comprising a nonzero capacity and a step of setting information transmission properties.
Способ по п. 1, отличающийся тем, что передача информации осуществляется по всем типам каналов с ненулевой пропускной способностью и обеспечением контролируемых наперед задаваемых свойств передачи информации.
For accumulation of audience to which there may be transferred the information blocks, they shall be set on a large number of physically different information resources.
Для расширения аудитории, которой могут быть отправлены информационные блоки их необходимо размещать на большом числе физически различных информационных ресурсов.

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    комплекс информации

    Traducción agregada por Руслан Заславский
    Oro ru-en
    1