sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
Wellington
['welɪŋtən]
сущ.; геогр.
Веллингтон (столица Новой Зеландии)
AmericanEnglish (En-Ru)
Wellington
Веллингтон (столица Новой Зеландии)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
It was more fun to go home nine-to-a-car in the summer dawn than to sleep three-to-a-bed in the Wellington.Теперь многие предпочитали уезжать на рассвете, набившись по девять человек в машину.Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / МистификацияМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Brat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. Latham
In the list appended by The Times, Wellington and Eton top the list overwhelmingly.В приведенном газетой списке первое место принадлежит выпускникам Веллингтонской и Итонской закрытых школ.Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
Lamp thefts in Wellington Street.Кража ламп на Веллингтон-стрит.Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть делаСуть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971
Una and I are holding a Kikuvu election party for Wellington behind the rockery!"Мы с Юной устраиваем для Веллингтона в саду кикуйскую вечеринку в честь выборов!Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
"Geoffrey!" said Una, adding as if making light conversation, "Do you have older women who can't get married off in your tribe, Wellington?"– Джеффри! – прикрикнула Юна и добавила, будто вела светскую беседу: – В вашем племени есть пожилые женщины, которые не могут выйти замуж, Веллингтон?Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоБриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002Bridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999
in the amount of USD 60,293,115 to the account of Wellington;в сумме 60.293.115 долларов США на счет компании «Веллингтон»;© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
Dreadful catastrophe! they bawled one to the other down Wellington Street.- Ужасная катастрофа! - выкрикивали они наперебой на Веллингтон-стрит.Wells, Herbert George / The War of the WorldsУэллс, Герберт Джордж / Война мировВойна мировУэллс, Герберт ДжорджThe War of the WorldsWells, Herbert George
“Now,” continued Mr. Withers, swaying his derby hat softly and beating one of his polished shoes upon the floor, “I want to arrange, if possible, to have you come and stop at the Wellington.— Ну вот, — продолжал мистер Уизерс, вертя в руках мягкую шляпу и постукивая по полу носком лакированного ботинка, — мы хотели бы, чтобы вы переехали к нам.Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра КерриСестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986Sister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
"'Small-pox at Wellington' - that's not it, is it?— «Вспышка оспы в Веллингтоне» — не то, верно?Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. Lowell
Subsequently, the liabilities which arose fictitiously between Corden and Wellington could be settled by the organised group members themselves with the assistance of another person - M.B. Khodorkovsky's assistant.В последующем, фиктивно возникшие обязательства между компаниями «Корден» и «Веллингтон» могли быть отрегулированы самими членами организованной группы при помощи иного лица – помощника Ходорковского М.Б.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Wellington chest
высокий узкий комод
Wellington chest of drawers
высокий узкий комод
Forma de la palabra
Wellington
noun
Singular | Plural | |
Common case | Wellington | *Wellingtons |
Possessive case | Wellington's | *Wellingtons' |
Wellington
noun, singular
Singular | |
Common case | Wellington |
Possessive case | Wellington's |