Ejemplos de los textos
'From the province of Yaroslav, your Excellency, we're tailors by trade, and we come to Petersburg in the summer to sell fruit.'"А из Ярославской губернии, ваше сиятельство, мы, собственно, по нашему рукомеслу портные, а летом в столицу фруктом приходим торговать-с".Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Similarly, an American put is an option to sell the asset at a specified price on or before a specified date.Аналогично американский «пут» дает право продать активы по установленной цене в определенную дату или раньше.Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
"I wouldn't try to sell against this market.- Не стоит и пытаться продавать при такой конъюнктуре.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
On the other hand, a series of declining peaks in RoC is a sign of weakness-it is better to sell immediately.Череда же нисходящих пиков RoC - признак слабости тенденции, и с продажей лучше не медлить.Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
"Himself, Mrs. Weldon – your husband, to whom I do not wish simply to restore his wife, his child, and his cousin, but to sell them, and, at a high price."– Он самый, миссис Уэлдон. Ваш муж! Ему-то я и собираюсь не то чтобы вернуть, а продать жену и сына и в качестве бесплатного приложения, – блаженного кузена!Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
One question is whether UNITA was attempting to sell part of its stockpile in Zambia in the weeks following Savimbi's death.Предстоит, в частности, выяснить, пытался ли УНИТА реализовать в Замбии часть своих запасов алмазов в первые недели после смерти Савимби.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010
She'll want to sell the compound.Она захочет продать резиденцию.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
[Agreement] No. B 7/12-98 of 08.12.1998 [to sell] 1,500,000 Tomskneft VNK shares with a nominal value of 125 non-denominated Rubles for $12,050;№В 7/12-98 от 08.12.1998 - 1 500 000 акций «Томскнефть» ВНК номинальной стоимостью 125 неденоминированных рублей, за 12 050 долларов США;© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
This kind of the joint-stock company shall have the right to carry out a public subscription for the shares it issues and to sell them freely on the terms, fixed by the law and by the other legal acts.Такое акционерное общество вправе проводить открытую подписку на выпускаемые им акции и их свободную продажу на условиях, устанавливаемых законом и иными правовыми актами.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
There will not be many wishing to sell securities at these prices.При этом продавать бумаги на этих ценовых уровнях желающих также не много.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/17/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/17/2011
It would cost them nothing to monitor the trade in coffee, to sell nothing themselves, and to muscle out anyone who might respond to Miguel’s efforts.Им ничего не стоило следить за торговлей кофе, ничего самим не продавать и отстранять тех, кто захотел бы откликнуться на предложения Мигеля.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
If the fast line crosses above, it gives a signal to go long. When it crosses below, it gives a signal to sell short.Если пересечение происходит снизу вверх, это сигнал к игре на повышение, если сверху вниз - на понижение.Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003Come into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander Elder
Emotionally, it is hard to sell short in autumn — it requires you to stand apart from the crowd, which is still bullish.Играть на понижение осенью психологически трудно: ведь нужно идти против толпы, все еще играющей на повышение.Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
If prices rally to a new high but A/D reaches a lower peak, it gives a signal to sell short.Если цены достигают нового максимума, а новый пик A/D ниже предыдущего, то это сигнал к короткой продаже.Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001Trading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander Elder
We’ll probably have to sell her place.Вероятно, нам придется продать квартиру.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
продать
Traducción agregada por Альфия Джамирзоева
Expresiones
agreement to sell
соглашение о продаже
contract to sell
а другая купить что-либо при определенных условиях в будущем
contract to sell
в котором одна сторона обещает продать
contract to sell
договор о продаже
obligation to sell
обязательство вести продажу
order to sell
поручение продать
agree to sell
запродавать
to sell on account
продавать в кредит
to sell into slavery
продавать в рабство
to sell information
продавать информацию
to sell on commission
продавать на комиссионных началах
to sell ahead
продавать на срок
to sell short
продавать на срок
to sell in bulk
продавать оптом
to sell by sample
продавать по образцу