about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Ejemplos de los textos

Let us agree for a minute that the Executive Committee plays the role of leader to our revolutionary army.
Допустим на минуту, что Исполнительный Комитет играет роль предводителя нашей революционной армии.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
In this exercise, the United Nations has a fundamental role to play as the guardian of peace and stability.
В этом деле основополагающая роль отводится Организации Объединенных Наций как стражу мира и стабильности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The regional commissions should be enabled fully to play their role under the authority of the General Assembly and the Economic and Social Council.
Региональные комиссии должны в полной мере иметь возможность выполнять свои функции под руководством Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Parliamentarians have a particularly crucial role to play in the implementation of the Habitat Agenda.
Парламентариям отводится особо важная роль в осуществлении Повестки дня Хабитат.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Before the role play, refer to the appropriate notes in this guide to remind yourself of the purpose of the role play, roles to be assigned, background information, and major points to make afterwards.
Перед началом ролевой игры обратитесь к соответствующему разделу Руководства, чтобы напомнить себе цели ролевой игры, список ролей и методику ролевой игры.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
Ministers believed that the Bank had an important role to play in countering the growing incidence of poverty in developing countries.
По мнению министров, Банк призван сыграть важную роль в борьбе с ростом нищеты в развивающихся странах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Expanded Bureau should continue to play a central role in the selection of mandate holders as was agreed in the Review of Mechanisms.
Оно должно продолжать играть центральную роль в отборе обладателей мандатов, как было согласовано в ходе Обзора механизмов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Commission, which is to play a key role in the development of gender- sensitive judicial mechanisms, now comprises two women.
В настоящее время в состав Комиссии, призванной играть ключевую роль в разработке судебных механизмов, которые учитывали бы вопросы гендерной проблематики, входят две женщины.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
For some years, the international human rights community has recognized that indicators have an important role to play in monitoring the implementation of human rights, especially economic, social and cultural rights.
Уже в течение ряда лет международное правозащитное сообщество признает тот факт, что показатели призваны сыграть важную роль в контроле за осуществлением прав человека, особенно экономических, социальных и культурных прав.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Few people remember that in the modern history of Germany the political professors have played a role comparable to that of the political lawyers in France.
Мало кто теперь вспоминает, что еще в недавнем прошлом в Германии профессора, активно занимавшиеся политикой, играли примерно такую же роль, как во Франции — политики-адвокаты.
Hayek, F. A. / The Road to SerfdomХайек, Ф. А. / Дорога к рабству
Дорога к рабству
Хайек, Ф. А.
© 1944 Ф. А. фон Хайек
© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
The Road to Serfdom
Hayek, F. A.
© 1944 F. A. Hayek
We also decided to encourage the organization of regional seminars in conjunction with other regional meetings in order to increase awareness of the important role the Treaty has to play.
Мы также приняли решение поощрять организацию региональных семинаров совместно с другими региональными заседаниями для повышения информированности о той важной роли, которую предстоит сыграть Договору.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In the opinion of the Committee, the capacity to implement quick-impact projects should play a key role in determining the level of resources to be dedicated to them.
По мнению Комитета, при определении объема ресурсов, выделяемых на проекты с быстрой отдачей необходимо в первую очередь учитывать возможность их осуществления.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD), launched by African leaders to reduce poverty and promote sustainable development, would play a significant role in helping to bring about the socio-economic transformation of the continent.
Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД), образованное африканскими лидерами в целях снижения масштабов нищеты и поощрения устойчивого развития, внесет значительный вклад в социально-экономическое преобразование континента.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In particular, a variational representation due to Wielandt plays a fundamental role in much of the theory of positive matrices.
Фундаментальную роль в теории положительных матриц играет, в частности, ряд преобразований, выполненных Виландом.
Bellman, Richard / Introduction To Matrix AnalysisБеллман, Р. / Введение в теорию матриц
Введение в теорию матриц
Беллман, Р.
Introduction To Matrix Analysis
Bellman, Richard
© 1960 by The RAND Corporation

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    выступать в роли

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro ru-en
    3