El diccionario gramatical inglés-ruso- dicts.lingvogrammar_en_ru.description
- dicts.lingvogrammar_en_ru.description
Time conjunctions
Временные союзы
Союзы, вводящие временные придаточные предложения: when, after, as, as long as, as soon as, before, by the time (that), during the time (that), now (that), once, since, until/till, whenever, while.
Некоторые особенности употребления временных союзов:
as, when, while.
Союзы as, when и while ("когда")могут употребляться при описании "фоновой" ситуации, то есть такой ситуации, которая уже имела место раньше и продолжала иметь место, когда произошло событие, о котором говорится в главном предложении. В придаточных предложениях, вводимых этими союзами, используется обычно прошедшее продолженное время (Past continuous), но при while, as возможно также простое прошедшее (Past simple). Союз as обычно вводит не очень важную информацию; придаточное с as стоит в начале предложения.
while.
Союз while употребляется, если речь идет об одновременных длительных действиях.
as, when.
Союзы (just) as и (just) when употребляются при описании коротких одновременных действий.
before, until, as long as.
Предложение с союзом before ("прежде чем") предполагает, что действие, о котором идет речь в придаточном предложении, имело место раньше, чем основное действие.
Предложение с союзом until ("пока не") предполагает, что действие, о котором речь в придаточном предложении, продолжалось вплоть до основного события. Союз until имеет отрицательное значение, поэтому на русский язык переводится с отрицанием.
Если предложение введено союзом as long as ("пока"), то действие, о котором идет речь в главном предложении протекало параллельно с тем действием, о котором речь в придаточном, до окончания последнего.
...hardly...when/ before; ...scarcely...when/ before; ...no sooner...than.
Перечисленные конструкции употребляются (часто в сочетании с прошедшим совершенным (Past perfect)) для описания двух действий, одно из которых произошло сразу после другого.
В письменном языке при употреблении таких конструкций иногда используется обратный порядок слов (см. Inversion):
Añadir a mi diccionario
But while people talked the wedding-day arrived. — Но пока шли разговоры, настал день свадьбы.
And then as I was hurrying off I heard him say, quite loudly, to the doctor: "I'll have no favourites on my ship". — А потом, когда я поспешно убегал оттуда, я услышал, как он довольно громко сказал доктору: "Я не потерплю любимчиков на корабле".
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!