Ejemplos de los textos
Status of capital punishment in December 1999: countries and territories that can be considered abolitionist de factoСтатус высшей меры наказания по состоянию на декабрь 1999 года: страны и территории, которые можно рассматривать как отменившие смертную казнь де-факто© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011
In this respect, too, however, there was a feature that can be considered as common to all our revolutionary trends.Впрочем и в этом отношении была черта, которую можно признать общею всем нашим революционным направлениям.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
As everyone knows, the United States believes that disarmament and development are two distinct issues that cannot be considered as organically linked.Как всем известно. Соединенные Штаты считают, что разоружение и развитие - это два разных вопроса, которые нельзя считать органично взаимосвязанными.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.03.2011
“Are you aware that the Eatery here serves nothing that could be considered remotely palatable?”– Ты хоть знаешь, что в вашей столовке ничего, хоть в отдаленной степени похожего на съедобное, не подают?Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смертиОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009Creation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora Roberts
And if that cannot be considered as unconditionally true, there is nevertheless no doubt that in many programmes of “Russian socialism” there is absolutely “nothing new”.И если эту мысль нельзя признать безусловно верною, то несомненно все-таки, что во многих программах «русского социализма» решительно «ничто не ново».Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
References to human rights or other language that could be considered to emphasize the protection of human rights defenders and their role are, however, limited.Однако ссылок на права человека или других формулировок, которые можно было бы считать направленными на защиту правозащитников и их роли, немного.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11/8/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 11/8/2011
That could not be considered reform, but rather an end to the Committee's mandate and objectives and a marginalization of the general role of the United Nations in the area of disarmament and in promoting international peace and security.Такой процесс следовало бы считать не реформой, а скорее концом мандата и целей Комитета, а также оттеснением ведущей роли Организации Объединенных Наций в деле разоружения и поощрения международного мира и безопасности.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
In general, it seems to us that the basis of fairness is the utilitarian principle and that no bargain can be considered as “fair” which causes detriment to one party or the other.Вообще, нам кажется, что в основе справедливости лежит утилитарный принцип, и что не может быть признана «справедливою» сделка, приносящая убыток одной из сторон.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The symbol synchronizers that will be considered here can be classified into two basic groups.Рассматриваемые символьные синхронизаторы можно разделить на две основные группы.Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, Bernard
One point of view (mentioned above in chapter IV) is that it could be considered that competitively sensitive information shared with competitors without legitimate reason, should forfeit the status of confidential.Существует точка зрения (указанная выше в Разделе IV), что закрытая и составляющая конкурентное преимущество информация, которой обмениваются с конкурентами без достаточных на то оснований, утрачивает статус конфиденциальной.http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011© European Communities, 2007http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011
To remain in Baden . . . that could not even be considered.Остаться в Бадене... об этом и речи быть не могло.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
It is important to note that the considered operation sequences can be performed without engaging any event handlers including those based on scripts.Важно отметить, что рассмотренные последовательности действий могут выполняться без привлечения каких-либо обработчиков событий, в том числе основанных на сценариях.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
I said just now that I considered it extraordinary that she could still be ready to marry you.Вот я давеча сказал, что для меня чудная задача: почему она идет за тебя?Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
If you inspect the execution plans for the queries that should be using an index and find that the index can't be used as is, consider getting rid of it.Если вы видите, что планы выполнения запросов должны использовать индекс, но он не применяется, избавьтесь от него.Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-WesleyThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-Wesley
Now I WAS, I said to myself, face to face with the elements, and for much of the rest of the day, while I fought my weakness, I could consider that I had been supremely rash.«Теперь, — сказала я себе, — я одна лицом к лицу со стихиями», — и весь этот день, стараясь побороть свою слабость, я только и думала, как я могла быть такой опрометчивой.James, Henri / The Turn of the ScrewДжеймс, Генри / Поворот винтаПоворот винтаДжеймс, ГенриThe Turn of the ScrewJames, Henri
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
об этом стоит раскинуть мозгами.
Traducción agregada por Alex SosBronce en-ru - 2.
Это можно учесть. Над этим можно подумать.Это можно принять во внимание.
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro en-ru - 3.
это может рассматриваться
Traducción agregada por Антон Соловьев