about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

Ted

[ted]

  1. сущ.; уменьш. от Edward, Theodore

    Тед (мужское имя)

  2. разг.; = Teddy boy

Ejemplos de los textos

Ted is an Olympic rowing coach (not long ago he went to the Sydney Olympics and I did not go near the gym for three blessed weeks).
Тэд - олимпийский тренер по гребле (недавно он ездил на олимпиаду в Сидней, а я три недели с радостью обходил спортзал стороной).
Elder, Alexander / Come into My Trading RoomЭлдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
"Help yourself, Ted.
— Ну давай, Тед.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Which winds up in due course with me walking Ted to his streetcar stop."
А пока они укладываются, я провожу Теда на остановку.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Ted and Dinky nodded.
Тед и Динки кивнули.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Ted believed they did . . .
Ведь Тед-то в них верит..,
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
He snuck a sideways glance to make sure Ted wasn't holding his nose and grimacing.
Он покосился исподтишка на Теда - не задрал ли он носа и не гримасничает ли?
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
'No, no,' Ted said.
- Нет-нет, - сказал Тед.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Ted, therefore, had set out alone.
Тед отправился в одиночку.
Wyndham, John / The Day of the TriffidsУиндем, Джон / День триффидов
День триффидов
Уиндем, Джон
© 1951 by John Wyndham
© Перевод. С. Бережков, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Day of the Triffids
Wyndham, John
© 1979 by Grace Isabel Harris
© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.
Bobby asked, pleading in his mind for Ted not to sound like the Lone Ranger, not to start talking any of that corny we'll meet again pard stuff. . .
- спросил Бобби, мысленно умоляя, чтобы Тед не заговорил, как Одинокий Рейнджер, не начал нести всякую чушь вроде “мы еще встретимся, друг”..,
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
The blank-outs were part of Ted, that was all, like his scuffling walk and the nicotine stains between the first two fingers of his right hand.
Провалы были свойством Теда, только и всего - ну, как его шаркающая походка и никотиновое пятно между указательным и средним пальцами правой руки.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
"Gosh all fishhooks!"Ted wailed to Eunice, as they wolfed hot chocolate, lumps of nougat, and an assortment of glace nuts, in the mosaic splendor of the Royal Drug Store, "it gets me why Dad doesn't just pass out from being so poky.
— Елки-палки!— жалобно говорил Тед, сидя с Юнис среди мозаичной роскоши кафе «Ройял» и поглощая огромное количество горячего шоколада, нуги и засахаренных орехов. — Ума не приложу, почему отец нагоняет такую скучищу!
Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / Бэббит
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
HTTP protocol built off ideas from early Gopher and Ted Nelson's idea of "hypertext" from his work with Xanadu.
При разработке протокола HTTP была позаимствована концепция "гипертекста" Gopher и Теда Нельсона, который работал над проектом Xanadu.
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на Linux
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Ted looked at him solemnly.
Тед поглядел на него очень серьезно.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
"Sheemie was afraid of the dark," Ted continued.
— Шими боялся темноты, — продолжил Тед.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
And Ted knew exactly what he was talking about.
И Тед понимал, о чем речь.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King

Añadir a mi diccionario

Ted1/2
tedSustantivoТед

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

ted triode
триод с переносом электронов

Forma de la palabra

ted

verb
Basic forms
Pasttedded
Imperativeted
Present Participle (Participle I)tedding
Past Participle (Participle II)tedded
Present Indefinite, Active Voice
I tedwe ted
you tedyou ted
he/she/it tedsthey ted
Present Continuous, Active Voice
I am teddingwe are tedding
you are teddingyou are tedding
he/she/it is teddingthey are tedding
Present Perfect, Active Voice
I have teddedwe have tedded
you have teddedyou have tedded
he/she/it has teddedthey have tedded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been teddingwe have been tedding
you have been teddingyou have been tedding
he/she/it has been teddingthey have been tedding
Past Indefinite, Active Voice
I teddedwe tedded
you teddedyou tedded
he/she/it teddedthey tedded
Past Continuous, Active Voice
I was teddingwe were tedding
you were teddingyou were tedding
he/she/it was teddingthey were tedding
Past Perfect, Active Voice
I had teddedwe had tedded
you had teddedyou had tedded
he/she/it had teddedthey had tedded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been teddingwe had been tedding
you had been teddingyou had been tedding
he/she/it had been teddingthey had been tedding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will tedwe shall/will ted
you will tedyou will ted
he/she/it will tedthey will ted
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be teddingwe shall/will be tedding
you will be teddingyou will be tedding
he/she/it will be teddingthey will be tedding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have teddedwe shall/will have tedded
you will have teddedyou will have tedded
he/she/it will have teddedthey will have tedded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been teddingwe shall/will have been tedding
you will have been teddingyou will have been tedding
he/she/it will have been teddingthey will have been tedding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would tedwe should/would ted
you would tedyou would ted
he/she/it would tedthey would ted
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be teddingwe should/would be tedding
you would be teddingyou would be tedding
he/she/it would be teddingthey would be tedding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have teddedwe should/would have tedded
you would have teddedyou would have tedded
he/she/it would have teddedthey would have tedded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been teddingwe should/would have been tedding
you would have been teddingyou would have been tedding
he/she/it would have been teddingthey would have been tedding
Present Indefinite, Passive Voice
I am teddedwe are tedded
you are teddedyou are tedded
he/she/it is teddedthey are tedded
Present Continuous, Passive Voice
I am being teddedwe are being tedded
you are being teddedyou are being tedded
he/she/it is being teddedthey are being tedded
Present Perfect, Passive Voice
I have been teddedwe have been tedded
you have been teddedyou have been tedded
he/she/it has been teddedthey have been tedded
Past Indefinite, Passive Voice
I was teddedwe were tedded
you were teddedyou were tedded
he/she/it was teddedthey were tedded
Past Continuous, Passive Voice
I was being teddedwe were being tedded
you were being teddedyou were being tedded
he/she/it was being teddedthey were being tedded
Past Perfect, Passive Voice
I had been teddedwe had been tedded
you had been teddedyou had been tedded
he/she/it had been teddedthey had been tedded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be teddedwe shall/will be tedded
you will be teddedyou will be tedded
he/she/it will be teddedthey will be tedded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been teddedwe shall/will have been tedded
you will have been teddedyou will have been tedded
he/she/it will have been teddedthey will have been tedded

Ted

noun
SingularPlural
Common caseTedTeds
Possessive caseTed'sTeds'