about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

tailor

['teɪlə] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. портной

    2. торговец мужским платьем

  2. гл.

    1. шить

      1. одевать, снабжать одеждой, шить (на кого-л.), быть (чьим-л.) портным

      2. разг. иметь дело с портным; задолжать портному

    2. шить, моделировать в стиле мужской одежды (о женских костюмах)

    3. (tailor to) приспосабливать для (кого-л. / чего-л.)

    4. разг. испортить (неправильно подстрелив дичь)

Biology (En-Ru)

tailor

ихт.

  1. луфарь (Pomatomus saltatrix)

  2. осенний помолоб (Alosa mediocris)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

Tailors mouth twisted oddly, watching her.
У наблюдавшего за ней командора странно искривились губы.
Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки чести
Осколки чести
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1986 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Shards of Honour
Bujold, Lois McMaster
© 1986 by Lois McMaster Bujold
"A fashion book is a lot of pictures, coloured, and they come to the tailors here every Saturday, by post from abroad, to show folks how to dress, the male sex as well as the female.
-- А журнал, это есть, братец ты мой, такие картинки, крашеные, и идут они сюда к здешним портным каждую субботу, по почте, из-за границы, с тем то есть, как кому одеваться, как мужскому, равномерно и женскому полу.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
'From the province of Yaroslav, your Excellency, we're tailors by trade, and we come to Petersburg in the summer to sell fruit.'
"А из Ярославской губернии, ваше сиятельство, мы, собственно, по нашему рукомеслу портные, а летом в столицу фруктом приходим торговать-с".
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
To celebrate the occasion, Porky goes directly to Moishe Finkelstein's Tailoring Boutique to get a whole new wardrobe of clothes.
По этому поводу Порки отправляется в ателье Мойши Финкельштейна, чтобы заказать для себя новый гардероб.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Three hundred tailors were employed in the same manner to make me clothes; but they had another contrivance for taking my measure.
Точно так же тремстам портным было поручено сшить мне костюм, но для снятия мерки они прибегли к другому приему.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
“Unless, it plays out like that, and she hired someone who tailors the hit to the client’s specifications.”
– Если только она не наняла убийцу, который выполняет все пожелания клиента.
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
London still has its tailors, its bootmakers, and its hatters, and I trust they'll last my time, but except for them it's finished.
В Лондоне есть еще хорошие портные, сапожники и шляпочники, но в остальном – Лондона больше нет.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
How many such humane, sensitive people there are among us who tear about in all good faith with subscription lists, but don't pay their tailors or their cooks.
Сколько среди нас таких гуманных, чувствительных людей, которые искренно бегают по дворам с подписными листами, но не платят своим портным и кухаркам.
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
In fact I have heard that in some places the best tailors, cobblers and doctors have been left alive.
Действительно, рассказывают, в некоторых местечках лучших портных, сапожников и врачей не подвергли казни.
Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьба
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
She has a room at the Kapernaumovs, the tailors, she lodges with them; Kapernaumov is a lame man with a cleft palate and all of his numerous family have cleft palates too.
Живет же на квартире у портного Капернаумова, квартиру у них снимает, а Капернаумов хром и косноязычен, и все многочисленнейшее семейство его тоже косноязычное.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
She reached the third storey, turned down the passage, and rang at No.9. On the door was inscribed in chalk, "Kapernaumov, Tailor."
Она прошла в третий этаж, повернула в галерею и позвонила в девятый нумер, на дверях которого было написано мелом: "Капернаумов портной".
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
This will also be the case for the tailors, who naturally cannot live on millet alone, and for the nail-makers, who cannot subsist only on groats.
В таком же положении окажутся портные, которые не могут, конечно, жить одним пшеном, гвоздари, не могущие просуществовать одной крупою.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Call themselves Captain Mehta and Commodore Tailor.
Представляются капитаном Мехтой и коммодором Тейлором.
Bujold, Lois McMaster / Shards of HonourБуджолд, Лоис Макмастер / Осколки чести
Осколки чести
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1986 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Shards of Honour
Bujold, Lois McMaster
© 1986 by Lois McMaster Bujold
He drank tea twice or thrice at my house, misbehaving himself most grossly; treating my opinions with no more respect than those of a schoolboy, and telling me to mind my horses and tailors, and not trouble myself about letters.
Он раза два-три пил у меня чай и вел себя по-свински - игнорировал мои замечания, словно я мальчишка-школьник, и советовал довольствоваться моими лошадьми и портными, литературу же оставить в покое.
Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1975
The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
Thackeray, William Makepeace
© 2006 Adamant Media Corporation
Their call is answered by the Arkhangelsk fishers, the Novgorod nail-makers, the Kimry shoemakers, the Tula samovar-makers and the Moscow tailors, all members of workers’ associations or village communities.
На их призыв откликнулись архангельские рыболовы, новгородские гвоздари, кимрские сапожники, тульские самоварщики и московские портные, все — артельные, «мирские» люди.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!

Expresiones

devil among the tailors
переполох
devil among the tailors
работа кипит
bespoke tailor
портной, работающий по индивидуальному заказу
bespoke tailoring
индивидуальный пошив
bespoke tailoring
пошив по заказам
custom-tailored
изготовленный по спецзаказу
custom-tailored
индивидуального исполнения
custom-tailored issue
профилированное издание
custom tailoring
индивидуальный пошив
custom tailoring
пошив по заказам
highly tailored
узкоспециализированный
pulse tailoring
управление формой импульса
tailor-bird
птица-портной
tailored alloy
сплав с заданными свойствами
tailored architecture
специализированная архитектура

Forma de la palabra

tailor

noun
SingularPlural
Common casetailortailors
Possessive casetailor'stailors'

tailor

verb
Basic forms
Pasttailored
Imperativetailor
Present Participle (Participle I)tailoring
Past Participle (Participle II)tailored
Present Indefinite, Active Voice
I tailorwe tailor
you tailoryou tailor
he/she/it tailorsthey tailor
Present Continuous, Active Voice
I am tailoringwe are tailoring
you are tailoringyou are tailoring
he/she/it is tailoringthey are tailoring
Present Perfect, Active Voice
I have tailoredwe have tailored
you have tailoredyou have tailored
he/she/it has tailoredthey have tailored
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been tailoringwe have been tailoring
you have been tailoringyou have been tailoring
he/she/it has been tailoringthey have been tailoring
Past Indefinite, Active Voice
I tailoredwe tailored
you tailoredyou tailored
he/she/it tailoredthey tailored
Past Continuous, Active Voice
I was tailoringwe were tailoring
you were tailoringyou were tailoring
he/she/it was tailoringthey were tailoring
Past Perfect, Active Voice
I had tailoredwe had tailored
you had tailoredyou had tailored
he/she/it had tailoredthey had tailored
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been tailoringwe had been tailoring
you had been tailoringyou had been tailoring
he/she/it had been tailoringthey had been tailoring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will tailorwe shall/will tailor
you will tailoryou will tailor
he/she/it will tailorthey will tailor
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be tailoringwe shall/will be tailoring
you will be tailoringyou will be tailoring
he/she/it will be tailoringthey will be tailoring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have tailoredwe shall/will have tailored
you will have tailoredyou will have tailored
he/she/it will have tailoredthey will have tailored
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been tailoringwe shall/will have been tailoring
you will have been tailoringyou will have been tailoring
he/she/it will have been tailoringthey will have been tailoring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would tailorwe should/would tailor
you would tailoryou would tailor
he/she/it would tailorthey would tailor
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be tailoringwe should/would be tailoring
you would be tailoringyou would be tailoring
he/she/it would be tailoringthey would be tailoring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have tailoredwe should/would have tailored
you would have tailoredyou would have tailored
he/she/it would have tailoredthey would have tailored
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been tailoringwe should/would have been tailoring
you would have been tailoringyou would have been tailoring
he/she/it would have been tailoringthey would have been tailoring
Present Indefinite, Passive Voice
I am tailoredwe are tailored
you are tailoredyou are tailored
he/she/it is tailoredthey are tailored
Present Continuous, Passive Voice
I am being tailoredwe are being tailored
you are being tailoredyou are being tailored
he/she/it is being tailoredthey are being tailored
Present Perfect, Passive Voice
I have been tailoredwe have been tailored
you have been tailoredyou have been tailored
he/she/it has been tailoredthey have been tailored
Past Indefinite, Passive Voice
I was tailoredwe were tailored
you were tailoredyou were tailored
he/she/it was tailoredthey were tailored
Past Continuous, Passive Voice
I was being tailoredwe were being tailored
you were being tailoredyou were being tailored
he/she/it was being tailoredthey were being tailored
Past Perfect, Passive Voice
I had been tailoredwe had been tailored
you had been tailoredyou had been tailored
he/she/it had been tailoredthey had been tailored
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be tailoredwe shall/will be tailored
you will be tailoredyou will be tailored
he/she/it will be tailoredthey will be tailored
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been tailoredwe shall/will have been tailored
you will have been tailoredyou will have been tailored
he/she/it will have been tailoredthey will have been tailored