sin ejemplosSe encuentra en 4 diccionarios
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
straw
сущ.
солома; соломка
соломинка
соломенная шляпа
мелочь, пустяк
цвет соломы; бледно-жёлтый цвет
прил.
соломенный
желтоватый, цвета соломы
ненадёжный, сомнительный
Biology (En-Ru)
straw
солома
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
Straw always makes one drowsy, doesn't it?Правда ведь на соломе клонит ко сну?..Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Straw Hat stopped before a wooden door and opened its lock with an oversized brass key.Соломенная Шляпа остановился перед деревянной дверью и отпер ее огромным бронзовым ключом.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
She took it from the docker's clutch Straw had been wearing, then rummaged in his pockets, where she found half a dozen extra clips.Взяла его из кобуры Стро, потом обыскала его карманы, нашла с полдюжины запасных обойм.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
No sign of McCollum or Straw Hat.И – никаких следов Сейбра и Соломенной Шляпы.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
Straw defended women’s right to wear less intrusive headscarves; yet he also argued that something is seriously wrong when, in conversation with another person, one cannot engage in face-to-face interaction.Строу защищал право женщин носить платки, которые выглядят менее навязчиво, но он также доказывал, что есть нечто очень неправильное в том, что при разговоре с другим человеком нельзя посмотреть ему в лицо.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
She was as enrapt as Jey and Straw and Haber and all the rest, enrapt at this moment of a child's arrival in a worn-out world.Ее, точно так же, как и Джея, Стро, Хабера и остальных, зачаровало прибытие младенца в этот исстрадавшийся мир.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
WITHOUT HEED TO HEAT, HUNGER, THIRST, SORE FEET, OR THE VARIOUS SCRATCHES I HAD COLLECTED, I COLLAPSED ON THE STRAW AND FELL INSTANTLY ASLEEP.Не обращая внимания на жару, голод, жажду, саднящие ноги и множество свежих царапин, я рухнул на солому и мгновенно заснул.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
HALFWAY DOWN THE AISLE WAS AN OPEN DOOR, LEADING INTO A CELL WITH A THICK LAYER OF STRAW OVER THE DIRT FLOOR.В середине прохода была открытая дверь, за которой оказалась камера с большой охапкой соломы, брошенной на грязный пол.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
STRAW POKED AT MY CHEEK.Соломинка колола щеку.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
I STOOD UP, BRUSHED THE STRAW OFF MY LEGS, AND GAVE FIREBREATHER ANOTHER PAT.— Я встал, отряхнул с ног солому и снова погладил Огнедышащего.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
I laughed with her, and sipped some coffee through the straw.Я тоже рассмеялся и потянул кофе через соломинку.Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Nocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo Ishiguro
He caught at my words like the drowning man we've all heard about at a straw.Он ухватился за мои слова, как вошедший в поговорку утопающий за соломинку.Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010The Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
The Permanent Committee has determined that dried out or damp poppy straw is a narcotic means irrespective of whether the straw has been subjected to extraction or to decay or rot.Постоянный комитет вынес решение, что высушенная или сырая маковая соломка является наркотическим средством вне зависимости от того, подвергалась ли она извлечению, гниению или разложению.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 11/19/2008
I think he just ended up here because he pulled the short straw.”Мне кажется, что ему просто не повезло и он оказался в этой ситуации совершенно случайно.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
' We should have taken straw hats along ! ' Judge Dee muttered.– Надо было взять соломенные шляпы, – пробормотал судья Ди.Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императораЖемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
солома, соломинка, тж для напитков
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru - 2.
set fire to the rain
Traducción agregada por Альбина Шарифулина - 3.
Трубочка (для коктейля и др. напитков)
Traducción agregada por Positivist
Expresiones
Straw (for cocktails and other drinks)
Трубочка
bind straw
вязать солому
man of straw
воображаемый противник
man of straw
воображаемый противник или аргумент
man of straw
лжесвидетель
man of straw
подставное
man of straw
подставное лицо
man of straw
соломенное чучело
man of straw
фиктивное лицо
straw bail
ненадежное поручительство
straw bail
ненадежное, "липовое" поручительство
straw bail
ненадежный поручитель
straw bid
ложное предложение
straw bid
ненадежная заявка
straw bid
ненадежное предложение
Forma de la palabra
straw
noun
Singular | Plural | |
Common case | straw | straws |
Possessive case | straw's | straws' |