about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 9 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

SEAL

[siːl]

сокр. от Sea, Air and Land (team); амер.; воен.

спецназ ВМС США

Telecoms (En-Ru)

SEAL

сокр. от simple-and-efficient adaptation level

уровень простой и эффективной адаптации (режима асинхронной передачи)

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

His words were directed at the SEAL, but the heat of his anger scorched her too.
Эти слова были адресованы военному, но прозвучавшая в них злость опалила и Линду.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
He watched the SEAL examine the wormhole they had discovered.
Он наблюдал за тем, как второй «морской котик» обследует только что обнаруженную ими «червоточину».
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
To hell with the damned SEAL.
«Черт с ним, этим проклятым воякой! – думал он.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
"You a SEAL?" Abe laughed.
— Ты — «морской котик»? — расхохотался Эйб.
Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознания
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
I couldn’t get a SEAL team on a mission like that, because nobody above me would approve it.
Привлечь «морских котиков» к такой операции не удастся, потому что ее не одобрит никто из вышестоящего начальства.
Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
"Well, at least we know he was a SEAL," the big detective had said.
— По крайней мере, мы знаем, что он был «морским котиком», — сказал могучий детектив.
Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознания
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
Seal your note and address the envelope.”
- Запечатайте вашу записку и надпишите конверт.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I took another deep breath, a thin sound breaking free as I exhaled, catching sight of the vellum envelope and crimson seal.
Затем глубоко вздохнула, а когда выдыхала, внутри у меня что-то пискнуло, потому что мой взгляд снова упал на конверт из тонкого пергамента с красной восковой печатью.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
"Look at the seal," he said.
— Посмотри на печать, — сказал он.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
As soon as they opened the inner seal, the noise of the corridor cage mechanisms thudding and screeching like an alien percussion section did nothing to improve their headaches.
Когда Мерчисон, Флетчер и Конвей вошли в люк корабля слепцов, в этом смысле ничего не изменилось, и уж конечно, они не почувствовали себя лучше, услышав жуткий лязг и скрип, исходивший от пыточного механизма в коридоре.
White, James / RecoveryУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
Recovery
White, James
© 1980 by James White
© 2002 by the Estate of James White
Thus reminded of it, I broke the seal and read as follows.
Тогда только я вспомнил о нем и сломал печать.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Mr. Kirillov lighted a candle and took out of his trunk, which stood not yet unpacked in a corner, an envelope, sealing-wax, and a glass seal.
Господин Кириллов, войдя, засветил свечу и из своего чемодана, стоявшего в углу и еще не разобранного, достал конверт, сургуч и хрустальную печатку.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
The fabric of the portable lock they had attached to the hull bellied outwards and the metal cylinder of its double seal drew away from them, allowing them to stand up inside a large, inflated hemisphere of transparent plastic.
Оболочка шлюзовой камеры надулась, металлический наружный люк взлетел ввысь, а все спасатели оказались внутри большого надувного полушария из прозрачного пластика.
White, James / RecoveryУайт, Джеймс / Звездолет-неотложка
Звездолет-неотложка
Уайт, Джеймс
Recovery
White, James
© 1980 by James White
© 2002 by the Estate of James White
Seal assemblies of the WE comprise covers 20, supporting springs 22, backup washers 23 and a gland packing 24.
Уплотнительные узлы РО содержат Крышки 20, Подпорные пружины 22, Упорные шайбы 23 и Сальниковую набивку 24.
His hair was seal-sleek with wet, his skin gleaming with it.
Мокрые черные волосы прилипли к голове, делая его похожим на выдру, влажная кожа блестела.
Robb, J.D. / Creation In DeathРобертс, Нора / Образ смерти
Образ смерти
Робертс, Нора
© 2007 by Nora Roberts
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Creation In Death
Robb, J.D.
© 2007 by Nora Roberts

Añadir a mi diccionario

SEAL1/2
siːlспецназ ВМС США

Traducciones de usuarios

Sustantivo

  1. 1.

    печать

    Traducción agregada por Агния Огнева
    1

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    клеймить печатью.

    Traducción agregada por Ildus Yakubov
    0
  2. 2.

    уплотнять

    Traducción agregada por L Г
    Bronce en-ru
    0
  3. 3.

    тюлень

    Traducción agregada por Lena Chekerda
    0
  4. 4.

    печать

    Traducción agregada por Ира Тим
    0
  5. 5.

    запечатать

    Traducción agregada por Yana Rudenko
    0
  6. 6.

    Тюлень, печать, уплотнение.

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro en-ru
    0

Expresiones

acid-seal paint
кислотостойкая краска
affix a seal
опечатать
affix the seal
поставить печать
affix the seal
приложить печать
air seal
герметичное уплотнение
air-tight seal
воздухонепроницаемое уплотнение
apply a seal
опечатывать
asphalt emulsion slurry seal
битумный шлам
Baikal seal
байкальская нерпа
balanced seal
сбалансированное уплотнение
barrier seal
внутреннее уплотнение
bidirectional-type seal
герметизирующая манжета с выступами в двух направлениях
border seal
граница базиса протеза
bow seal
носовое ограждение воздушной подушки
breaking of seal
нарушение печати

Forma de la palabra

Seal

noun
SingularPlural
Common caseSeal*Seals
Possessive caseSeal's*Seals'

seal

noun
SingularPlural
Common casesealseals
Possessive caseseal'sseals'

seal

verb
Basic forms
Pastsealed
Imperativeseal
Present Participle (Participle I)sealing
Past Participle (Participle II)sealed
Present Indefinite, Active Voice
I sealwe seal
you sealyou seal
he/she/it sealsthey seal
Present Continuous, Active Voice
I am sealingwe are sealing
you are sealingyou are sealing
he/she/it is sealingthey are sealing
Present Perfect, Active Voice
I have sealedwe have sealed
you have sealedyou have sealed
he/she/it has sealedthey have sealed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been sealingwe have been sealing
you have been sealingyou have been sealing
he/she/it has been sealingthey have been sealing
Past Indefinite, Active Voice
I sealedwe sealed
you sealedyou sealed
he/she/it sealedthey sealed
Past Continuous, Active Voice
I was sealingwe were sealing
you were sealingyou were sealing
he/she/it was sealingthey were sealing
Past Perfect, Active Voice
I had sealedwe had sealed
you had sealedyou had sealed
he/she/it had sealedthey had sealed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been sealingwe had been sealing
you had been sealingyou had been sealing
he/she/it had been sealingthey had been sealing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will sealwe shall/will seal
you will sealyou will seal
he/she/it will sealthey will seal
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be sealingwe shall/will be sealing
you will be sealingyou will be sealing
he/she/it will be sealingthey will be sealing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have sealedwe shall/will have sealed
you will have sealedyou will have sealed
he/she/it will have sealedthey will have sealed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been sealingwe shall/will have been sealing
you will have been sealingyou will have been sealing
he/she/it will have been sealingthey will have been sealing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would sealwe should/would seal
you would sealyou would seal
he/she/it would sealthey would seal
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be sealingwe should/would be sealing
you would be sealingyou would be sealing
he/she/it would be sealingthey would be sealing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have sealedwe should/would have sealed
you would have sealedyou would have sealed
he/she/it would have sealedthey would have sealed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been sealingwe should/would have been sealing
you would have been sealingyou would have been sealing
he/she/it would have been sealingthey would have been sealing
Present Indefinite, Passive Voice
I am sealedwe are sealed
you are sealedyou are sealed
he/she/it is sealedthey are sealed
Present Continuous, Passive Voice
I am being sealedwe are being sealed
you are being sealedyou are being sealed
he/she/it is being sealedthey are being sealed
Present Perfect, Passive Voice
I have been sealedwe have been sealed
you have been sealedyou have been sealed
he/she/it has been sealedthey have been sealed
Past Indefinite, Passive Voice
I was sealedwe were sealed
you were sealedyou were sealed
he/she/it was sealedthey were sealed
Past Continuous, Passive Voice
I was being sealedwe were being sealed
you were being sealedyou were being sealed
he/she/it was being sealedthey were being sealed
Past Perfect, Passive Voice
I had been sealedwe had been sealed
you had been sealedyou had been sealed
he/she/it had been sealedthey had been sealed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be sealedwe shall/will be sealed
you will be sealedyou will be sealed
he/she/it will be sealedthey will be sealed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been sealedwe shall/will have been sealed
you will have been sealedyou will have been sealed
he/she/it will have been sealedthey will have been sealed