about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 7 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

quiet

['kwaɪət] брит. / амер.

  1. прил.

    1. тихий, бесшумный

    2. спокойный, тихий, неподвижный

    3. спокойный, ничем не нарушаемый

    4. укромный, уединённый, изолированный

    5. скромный, неброский, приглушённый

    6. тайный, секретный, конфиденциальный

  2. сущ.

    1. тишина, безмолвие; затишье, тишь

    2. покой, спокойствие; умиротворение

  3. гл.; преим. амер.

    1. унимать, усмирять; успокаивать

    2. = quiet down угомониться; униматься; успокаиваться

LingvoGrammar (En-Ru)

quiet

— Образование сравнительной степени см. Comparative degree: adjectives, 1 a.

— Образование превосходной степени см. Superlative degree: adjectives, 1 a.

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

"Quiet!" snapped Lavastine, and then they hushed of their own accord because the prince now walked toward them with his retinue of dogs nipping and barking at his heels.
– Молчать! – отрезал Лавастин, но они и сами умолкли, потому что принц во главе своей гавкающей свиты шел теперь к ним.
Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принц
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
Quiet around here most nights.
— По ночам здесь почти всегда тихо.
Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
Quiet resolution is the one quality the animals, the children, and the women all fail in.
Спокойная настойчивость – вот качество, которое отсутствует у животных, детей и женщин.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
He said that Love was the Morning Star, the Evening Star, the Radiance upon the Quiet Tomb, the Inspirer equally of Patriots and Bank Presidents, and as for Music, what was it but the very voice of Love?
Он сказал, что любовь - это утренняя звезда и звезда вечерняя. Это сияние над тихой могилой, а также источник вдохновения как патриотов, так и директоров банков. Что же касается музыки - то что есть музыка, как не голос любви?
Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер Гентри
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Quiet and sunny this morning, almost deserted. New York City is a different town on weekend mornings.
Утро тихое, солнечное, почти пустой по утрам в выходные Нью-Йорк – совсем другой город.
Wilson, Paul Francis / ConspiraciesВилсон, Пол Фрэнсис / Бездна
Бездна
Вилсон, Пол Фрэнсис
Conspiracies
Wilson, Paul Francis
© 2000 by F. Paul Wilson
'Quiet sort of chap, ain't he? Put it all into his music.'
– Скромный, тихий паренек положил свою историю на музыку…
Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / Маскарад
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
"Quiet!" Wallie roared.
– Тихо! – рявкнул Уолли.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
"Quiet, I don't want to know," said Benedikt, gritting his teeth.
– Молчите, молчите, – заскрежетал зубами Бенедикт.
Tolstaya, Tatyana / The SlynxТолстая, Татьяна / Кысь
Кысь
Толстая, Татьяна
The Slynx
Tolstaya, Tatyana
© 2003 by Tatyana Tolstaya
© 2003 by Jamey Gambrell
"Quiet" said the petty officer.
- Тихо, - ответил старшина.
Dickson, Gordon / The OutposterДиксон, Гордон / Пограничник
Пограничник
Диксон, Гордон
The Outposter
Dickson, Gordon
© 1972 by Gordon R. Dickson
Neither Helen nor Garp knew what to make of Quiet Alice, as they called her.
Ни Хелен, ни Гарп не знали, что им делать с Тихоней Элис, как они ее прозвали.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Green said: 'Quiet, Julie.
Грин же попросил: – Тише, Жюли.
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris
- Quiet, Paul, quiet - then you will be saved, Paul."
Спокойно, спокойно, Пауль, - тогда ты спасен, Пауль.
Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без перемен
На Западном фронте без перемен
Ремарк, Эрих Мария
© Издательство «Правда», 1985
All Quiet on the Western Front
Remarque, Erich Maria
© 1929 by Little, Brown, and Company
One of the policemen said self-righteously, "Quiet night, sah."
Один из полицейских умиротворенно заметил: – Спокойная ночка, начальник.
Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть дела
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
KARON’S QUIET SELF-ASSURANCE-OR WAS IT D’NATHEIL’S?-IMPLIED THE DISCUSSION WAS ENDED.
— Спокойная уверенность Кейрона — или это был Д'Натель? — подразумевала, что дискуссия окончена.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
THEN HE WOULD BEGIN A LOW CHANTING-QUIET, RHYTHMIC, PEACEFUL, SEEMINGLY BENIGN-UNTIL THE CANDLE FLAMES GREW TALLER THAN MY HEAD AND ROARED WITH THE THUNDER OF A HUNDRED WATERFALLS.
Дассин начинал читать заклятия — тихо, ритмично, спокойно, едва ли не с добротой, — пока пламя свечей не взвивалось выше моей головы с ревом сотен водопадов.
Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи Цитадели
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    Смотря в каком контексте это слово. (Тихий, спокойный, молчаливый, тихо, спокойно)

    Traducción agregada por Julia S
    0
  2. 2.

    тихий

    спокойный

    негромкий

    Traducción agregada por Василий Крочкин
    0
  3. 3.

    тихий

    Traducción agregada por Ш Б
    0
  4. 4.

    Тиxо

    Traducción agregada por Julia Farshatova
    0
  5. 5.

    тихий, спокойный,бесшумный

    Traducción agregada por Маргарита Т.
    Oro en-ru
    0
  6. 6.

    тихо

    Traducción agregada por valdechat
    0

Expresiones

Quiet Flows The Don
Тихий Дон
action to quiet title
судебная процедура введения во владение собственностью
on the quiet
скрытно
on the quiet
тайно
peace and quiet
тишина и покой
peace and quiet
тишь да гладь
quiet American
тайный агент
quiet American
шпион
quiet breathing
спокойное дыхание
quiet conditions
затишье
quiet enjoyment
спокойное владение
quiet enjoyment
спокойное пользование правом
quiet error
исправимая ошибка
quiet hip disease
асептический некроз головки бедренной кости
quiet hip disease
болезнь Легга - Кальве - Пертеса

Forma de la palabra

quiet

noun
SingularPlural
Common casequietquiets
Possessive casequiet'squiets'

quiet

adjective
Positive degreequiet
Comparative degreequieter
Superlative degreequietest

quiet

verb
Basic forms
Pastquieted
Imperativequiet
Present Participle (Participle I)quieting
Past Participle (Participle II)quieted
Present Indefinite, Active Voice
I quietwe quiet
you quietyou quiet
he/she/it quietsthey quiet
Present Continuous, Active Voice
I am quietingwe are quieting
you are quietingyou are quieting
he/she/it is quietingthey are quieting
Present Perfect, Active Voice
I have quietedwe have quieted
you have quietedyou have quieted
he/she/it has quietedthey have quieted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been quietingwe have been quieting
you have been quietingyou have been quieting
he/she/it has been quietingthey have been quieting
Past Indefinite, Active Voice
I quietedwe quieted
you quietedyou quieted
he/she/it quietedthey quieted
Past Continuous, Active Voice
I was quietingwe were quieting
you were quietingyou were quieting
he/she/it was quietingthey were quieting
Past Perfect, Active Voice
I had quietedwe had quieted
you had quietedyou had quieted
he/she/it had quietedthey had quieted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been quietingwe had been quieting
you had been quietingyou had been quieting
he/she/it had been quietingthey had been quieting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will quietwe shall/will quiet
you will quietyou will quiet
he/she/it will quietthey will quiet
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be quietingwe shall/will be quieting
you will be quietingyou will be quieting
he/she/it will be quietingthey will be quieting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have quietedwe shall/will have quieted
you will have quietedyou will have quieted
he/she/it will have quietedthey will have quieted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been quietingwe shall/will have been quieting
you will have been quietingyou will have been quieting
he/she/it will have been quietingthey will have been quieting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would quietwe should/would quiet
you would quietyou would quiet
he/she/it would quietthey would quiet
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be quietingwe should/would be quieting
you would be quietingyou would be quieting
he/she/it would be quietingthey would be quieting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have quietedwe should/would have quieted
you would have quietedyou would have quieted
he/she/it would have quietedthey would have quieted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been quietingwe should/would have been quieting
you would have been quietingyou would have been quieting
he/she/it would have been quietingthey would have been quieting
Present Indefinite, Passive Voice
I am quietedwe are quieted
you are quietedyou are quieted
he/she/it is quietedthey are quieted
Present Continuous, Passive Voice
I am being quietedwe are being quieted
you are being quietedyou are being quieted
he/she/it is being quietedthey are being quieted
Present Perfect, Passive Voice
I have been quietedwe have been quieted
you have been quietedyou have been quieted
he/she/it has been quietedthey have been quieted
Past Indefinite, Passive Voice
I was quietedwe were quieted
you were quietedyou were quieted
he/she/it was quietedthey were quieted
Past Continuous, Passive Voice
I was being quietedwe were being quieted
you were being quietedyou were being quieted
he/she/it was being quietedthey were being quieted
Past Perfect, Passive Voice
I had been quietedwe had been quieted
you had been quietedyou had been quieted
he/she/it had been quietedthey had been quieted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be quietedwe shall/will be quieted
you will be quietedyou will be quieted
he/she/it will be quietedthey will be quieted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been quietedwe shall/will have been quieted
you will have been quietedyou will have been quieted
he/she/it will have been quietedthey will have been quieted