El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
plump
прил.
полный; округлый, пухлый
обильный, богатый, достаточный
гл.
= plump up выкармливать, вскармливать
= plump out, = plump up потолстеть, располнеть; раздуваться, распухать
= plump out, = plump up делать толстым, пухлым; толстить
взбивать (например, подушки)
прил.
прямой, решительный, безоговорочный (об отказе)
безапелляционный, прямой; искренний (о мнении, суждении)
вертикальный, отвесный
направленный прямо (о взоре, взгляде)
оплаченный сразу, немедленно оплаченный
нареч.
внезапно
прямо, без обиняков
совершенно прямо
строго вниз, вертикально вниз
сущ.
тяжёлое падение
внезапный удар
звук падения, удара
гл.
= plump down
бухаться, шлёпаться, плюхаться
с усилием ставить (что-л.)
(plump down) немедленно оплатить; выложить (деньги)
разг. случайно сказать, обронить; сболтнуть
разг. попасть, влипнуть, вляпаться (во что-л.)
(plump upon) нагрянуть
(plump for)
голосовать только за одного (кандидата)
решительно поддерживать, выступать "за"
Biology (En-Ru)
plump
выполненный (о полости зерна, стебля)
Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos
Ejemplos de los textos
'Plump!' exclaimed the manager, quite horrified, 'you'd spoil it for ever.'— Полнее?! — с неподдельным ужасом воскликнул директор. — Вы бы его навеки испортили!Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Plump-ton has expressed interest in an initial purchase of 5,000 umbrellas at $10 each on Reliant’s standard terms of 2/30, net 60.«Всякая всячина» выразила заинтересованность в пробной закупке 5000 зонтов по 10 дол. за штуку на стандартных условиях продавца — «2/30, чистые 60».Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
He remembered how Tom had stroked the plump white breast and touched the lovely black under-markings and how he had found the boy asleep that night in his bed with his arms around the bird.Как он гладил ее пухлую белую грудку и проводил рукой по красивым черным отметинам под крыльями, а ночью Томас Хадсон вошел к нему в комнату и увидел, что он спит, крепко прижав птицу к груди.Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океанеОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977Islands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу Hemingway
Her daughter Cunegonde was seventeen years of age, fresh-coloured, comely, plump, and desirable.Ее дочь, Кунигунда, семнадцати лет, была румяная, свежая, полная, аппетитная.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
And there were young girls, of eighteen and twenty, with trim bodies and faces yet untouched with twist and bloat, who had fetched the bottom of the Abyss plump, in one swift fall.Но были и юные девушки, восемнадцати – двадцати лет, стройные, красивые, с лицами, еще не испорченными пороком и пьянством, эти, должно быть, внезапно и стремительно скатились в Бездну.London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездныЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954The People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLC
The plump woman pressed her hands to her sides and laughed silently for a space.Хозяйка схватилась за бока и беззвучно расхохоталась.Wells, Herbert George / The History Of Mr PollyУэллс, Герберт / История мистера ПоллиИстория мистера ПоллиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The History Of Mr PollyWells, Herbert George© 1909 by Duffield & Company
And the girl stooped and patted the pig's plump belly, saying: 'Eh! my fat fellow, you have stolen their food too often to grudge them a wee bit of your neck now!'Она нагнулась, похлопала Матье по жирному брюху и прибавила: – Ну, ну, толстячок! Ты ведь частенько воровал у них похлебку. Теперь они могут слегка поклевать твою шею!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
On arriving at the town hall at the time fixed, Andrey Yefimitch found there the military commander, the superintendent of the district school, a member of the town council, Hobotov, and a plump, fair gentleman who was introduced to him as a doctor.Придя в назначенное время в управу, Андрей Ефимыч застал там воинского начальника, штатного смотрителя уездного училища, члена управы, Хоботова и еще какого-то полного, белокурого господина, которого представили ему как доктора.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
"Oh dear! And how strong she used to be, plump and rosy!" said Yulia Sergeyevna after a moment's silence.- Господи, а ведь какая она была здоровая, полная, краснощекая! - проговорила Юлия Сергеевна после минутного молчания.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
The lady then put a plump hand out from the bed, and Candide bathed it with his tears and afterwards filled it with diamonds, leaving a bag of gold upon the easy chair.Дама протягивает с постели пухленькую ручку, которую Кандид сперва долго орошает слезами, а потом наполняет брильянтами; на кресло он кладет мешок с золотом.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
'You like plump women, Kurik,' Sparhawk reminded his squire.— Ты всегда любил, чтобы женщина была в теле, Кьюрик.Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный тронАлмазный тронЭддингс, ДэвидDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David Eddings
And yet she was grave, too, her cheeks unruffled, her chin plump – as naturally lovely as are the trees.И вместе с тем она была серьезна; щеки у нее были гладкие, подбородок полный, она была так же хороша от природы, как хороши сами по себе деревца.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Really, Mr.-' He turned to the other plump gentleman, and said, 'I forget your friend's name.'В самом деле, мистер (он повернулся к другому толстому джентльмену и добавил)… я забыл фамилию вашего друга.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
And I commend you, for she is a pretty thing, and now plump with child too, so you needn’t worry about unfortunate results.”Но я вас не осуждаю, потому что она хорошенькая и к тому же беременная. Так что вам незачем беспокоиться о нежелательных последствиях.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
His voice was as smooth and suave as his countenance, as he advanced with a plump little hand extended, murmuring his regret for having missed us at his first visit.Голос его был мягок и приятен, как и его добродушная по виду наружность, когда он, подходя с протянутой пухлой ручкой, выражал сожаление, что не застал нас в первый свой визит.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of Charles Augustus MilvertonКонан Дойль, Артур / Конец Чарльза Огастеса МилвертонаКонец Чарльза Огастеса МилвертонаКонан Дойль, Артур© 1993, издательство "Слог"© 1993, перевод с англ. под редакцией М. ЛитвиновойThe Adventure of Charles Augustus MilvertonConan Doyle, Arthur
Añadir a mi diccionario
No encontradoTraducciones de usuarios
Adjetivo
- 1.
пухлый
Traducción agregada por Александр К - 2.
полный
Traducción agregada por Mariia M.Plata en-ru
Categoría gramatical no está fijada
- 1.
пухлый
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru - 2.
полный; округлый, пухлый
Traducción agregada por Olga Tsvetkova - 3.
пухленький
Traducción agregada por Валерий КоротоношкоOro en-ru
Expresiones
Forma de la palabra
plump
Singular | Plural | |
Common case | plump | plumps |
Possessive case | plump's | plumps' |
plump
Positive degree | plump |
Comparative degree | plumper |
Superlative degree | plumpest |
plump
Basic forms | |
---|---|
Past | plumped |
Imperative | plump |
Present Participle (Participle I) | plumping |
Past Participle (Participle II) | plumped |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I plump | we plump |
you plump | you plump |
he/she/it plumps | they plump |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am plumping | we are plumping |
you are plumping | you are plumping |
he/she/it is plumping | they are plumping |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have plumped | we have plumped |
you have plumped | you have plumped |
he/she/it has plumped | they have plumped |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been plumping | we have been plumping |
you have been plumping | you have been plumping |
he/she/it has been plumping | they have been plumping |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I plumped | we plumped |
you plumped | you plumped |
he/she/it plumped | they plumped |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was plumping | we were plumping |
you were plumping | you were plumping |
he/she/it was plumping | they were plumping |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had plumped | we had plumped |
you had plumped | you had plumped |
he/she/it had plumped | they had plumped |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been plumping | we had been plumping |
you had been plumping | you had been plumping |
he/she/it had been plumping | they had been plumping |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will plump | we shall/will plump |
you will plump | you will plump |
he/she/it will plump | they will plump |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be plumping | we shall/will be plumping |
you will be plumping | you will be plumping |
he/she/it will be plumping | they will be plumping |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have plumped | we shall/will have plumped |
you will have plumped | you will have plumped |
he/she/it will have plumped | they will have plumped |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been plumping | we shall/will have been plumping |
you will have been plumping | you will have been plumping |
he/she/it will have been plumping | they will have been plumping |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would plump | we should/would plump |
you would plump | you would plump |
he/she/it would plump | they would plump |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be plumping | we should/would be plumping |
you would be plumping | you would be plumping |
he/she/it would be plumping | they would be plumping |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have plumped | we should/would have plumped |
you would have plumped | you would have plumped |
he/she/it would have plumped | they would have plumped |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been plumping | we should/would have been plumping |
you would have been plumping | you would have been plumping |
he/she/it would have been plumping | they would have been plumping |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am plumped | we are plumped |
you are plumped | you are plumped |
he/she/it is plumped | they are plumped |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being plumped | we are being plumped |
you are being plumped | you are being plumped |
he/she/it is being plumped | they are being plumped |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been plumped | we have been plumped |
you have been plumped | you have been plumped |
he/she/it has been plumped | they have been plumped |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was plumped | we were plumped |
you were plumped | you were plumped |
he/she/it was plumped | they were plumped |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being plumped | we were being plumped |
you were being plumped | you were being plumped |
he/she/it was being plumped | they were being plumped |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been plumped | we had been plumped |
you had been plumped | you had been plumped |
he/she/it had been plumped | they had been plumped |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be plumped | we shall/will be plumped |
you will be plumped | you will be plumped |
he/she/it will be plumped | they will be plumped |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been plumped | we shall/will have been plumped |
you will have been plumped | you will have been plumped |
he/she/it will have been plumped | they will have been plumped |