sin ejemplosSe encuentra en 1 diccionario
El diccionario universal inglés-ruso- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Palestinian
[ˌpælə'stɪnɪən]
прил.
палестинский
сущ.
палестинец; палестинка
Ejemplos de los textos
In terms of the Oslo Accords, the responsibility for civil administration in the West Bank and Gaza was transferred to the Palestinian Authority.В соответствии с подписанными в Осло соглашениями ответственность за обеспечение функционирования гражданской администрации на Западном берегу и в Газе была передана Палестинскому органу.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010
Clashes between Palestinian youths and IDF were also reported in several cities of the West Bank throughout the week.В течение всей недели столкновения между палестинскими подростками и ИДФ происходили также в ряде городов Западного берега.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
The Israel Aggressions against Islamic Shrines in the Occupied Palestinian Territories and Preservation of the Islamic Character, Human Heritage and Religious Rights of Al-Quds Al-SharifАкты израильской агрессии в отношении исламских святынь на оккупированных палестинских территориях и сохранение исламского характера, человеческого наследия и религиозных прав Аль-Кудс аш-Шарифа© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
Witnesses said that the clashes began after Israeli soldiers had humiliated Palestinian workers who asked to enter Israel, and forced them to crawl on the ground.По словам очевидцев, столкновения начались после того, как израильские солдаты допустили унизительные выпады против палестинских рабочих, которые просили пустить их в Израиль, и заставили их ползти по земле.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
These attacks are the latest incidents in the continuing campaign of Palestinian terrorism directed specifically at Israeli civilians.Эти нападения являются последними инцидентами в рамках продолжающейся кампании палестинского терроризма, нацеленной против израильских гражданских лиц.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.06.2011
I am writing in order to draw your attention to the latest act of Palestinian terrorism perpetrated against the citizens of Israel.Обращаю Ваше внимание на новый террористический акт, совершенный палестинцами против мирных граждан Израиля.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010
Draft resolution A/C.3/58/L.35: The right of the Palestinian people to self-determinationПроект резолюции A/C.3/58/L.35: Право палестинского народа на самоопределение© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.03.2011
As a result, Palestinian politics has degenerated into a naked struggle for the spoils of power.В результате палестинские политики опустились до борьбы за передел привилегий власти.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
"Gravely concerned and alarmed by the deteriorating situation in the Palestinian territory occupied by Israel since 1967, including Jerusalem,будучи глубоко обеспокоена и встревожена ухудшением положения на палестинской территории, оккупированной Израилем с 1967 года, включая Иерусалим,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011
Well, during all those stages, the Palestinian jihad was proceeding as well.Итак, на всех этих этапах продолжался и палестинский джихад.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.06.2011
The Palestinian side considers the report to be an important platform for guiding the necessary actions for ending the tragic situation and reviving the Middle East peace process.Палестинская сторона считает этот доклад важной основой, определяющей те шаги, которые необходимо предпринять, чтобы положить конец этой трагической ситуации и оживить ближневосточный мирный процесс.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010
Despite a decrease in public investments by the donor community, the health sector allocation in the Palestinian budget was maintained at around $100 million per year.Несмотря на сокращение масштабов поддержки государственной инвестиционной деятельности со стороны донорского сообщества, финансирование сектора здравоохранения в рамках палестинского бюджета поддерживалось на уровне примерно 100 млн. долл. США в год.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011
The Israeli Government's policy of closures and mobility restrictions in the Occupied Palestinian Territory had cost the Palestinian economy half of its gross national income.Политика закрытия доступа и ограничения свободы передвижения, проводимая израильским правительством на оккупированной палестинской территории, обходится для палестинской экономики в 50 процентов ее валового национального дохода.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.03.2011
Simply put, the state of suffocation of the Palestinian people continues, in addition to the seriously explosive and dangerous situation in the cities of Ramallah and Bethlehem.Попросту говоря, в дополнение к весьма взрывоопасной и угрожающей ситуации в городах Рамаллахе и Вифлееме продолжается состояние удушения палестинского народа.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010
Applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, to the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and the other occupied Arab territories.Применимость Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года к оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, и к другим оккупированным арабским территориям.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.12.2010
Traducciones de usuarios
Aún no hay traducciones del este texto.
¡Sé primero de traducirlo!
Expresiones
Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа
Division for Palestinian Rights
Отдел по правам палестинцев
International Day of Solidarity with the Palestinian People
Международный день солидарности с палестинским народом
Palestinian Coalition for Women's Health
Палестинская коалиция за охрану здоровья женщин
Palestinian Self-Rule Council
Совет палестинского самоуправления
Israeli-Palestinian Science Organization
Израильско-палестинская научная организация
Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967
Специальный докладчик о положении в области прав человека на оккупированных с 1967 года палестинских территориях
Palestinian Executive Security Forces
палестинские силы безопасности
Israeli-Palestinian Economic Cooperation Committee
Израильско-палестинский комитет по экономическому сотрудничеству
Protocol on Israeli-Palestinian Cooperation concerning Regional Development Programmes
Протокол об израильско-палестинском сотрудничестве по программам регионального развития
Protocol on Israeli-Palestinian Cooperation in Economic and Development Programmes
Протокол об израильско-палестинском сотрудничестве в осуществлении экономических программ и программ развития
Ad Hoc Liaison Committee for the Coordination of International Assistance to Palestinians
Специальный комитет связи по координации международной помощи палестинцам
Forma de la palabra
Palestinian
noun
Singular | Plural | |
Common case | Palestinian | Palestinians |
Possessive case | Palestinian's | Palestinians' |